字典帮 >古诗 >成名后作诗意和翻译_唐代诗人卢肇
2025-07-20

成名后作

唐代  卢肇  

组诗  地名  

桂在蟾宫不可攀,功成业熟也何难。
今朝折得东归去,共与乡闾年少看。

成名后作作者简介

卢肇(818(戊戌年)—882)字子发,江西宜春文标乡(现属分宜)人,唐会昌三年(公元843年)状元,先后在歙州、宣州、池州、吉州做过刺史。所到之处颇有文名,官誉亦佳,又因他作为唐相李德裕的得意门生,入仕后并未介入当时的“牛李党争”,故一直为人们所称道。

成名后作翻译及注释

中文译文:

桂树在月宫中无法攀登,一旦成就功业也不难。如今早上拜别家乡回东方,与乡亲年轻人一同观赏。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人卢肇的《成名后作》,诗人以桂树在月宫中无法攀登为隐喻,表达了成就过后的淡然心态。桂树是常用来象征崇高和高尚的树木,而月宫则是神仙居住的地方。诗人以桂在蟾宫不可攀来表达成名之后的境遇,一方面表示成名不易,另一方面也暗示了成名之后的难以超越的境界。

诗中还表达了一种归乡之情。诗人以拜别家乡回东方来象征成名之后的行程,与乡亲年轻人一同观赏则表达了与故乡年少时的感慨和回忆。

整首诗给人一种豁达洒脱的感觉,表达了诗人在成名之后对世俗功名的看透和对家乡的眷恋之情。同时,诗人以桂树和月宫的隐喻,揭示了成名之后难以超越的障碍,表达了一种无法攀登高峰的心境。这首诗既表达了诗人对世俗成名的淡然态度,又展现了对故乡的深深眷恋之情。

成名后作拼音读音参考

chéng míng hòu zuò
成名后作

guì zài chán gōng bù kě pān, gōng chéng yè shú yě hé nán.
桂在蟾宫不可攀,功成业熟也何难。
jīn zhāo zhé dé dōng guī qù, gòng yǔ xiāng lǘ nián shào kàn.
今朝折得东归去,共与乡闾年少看。


相关内容11:

及第送潘图归宜春

别牛郎中门馆

歙州道中仆逃

途中

婺州宴上留别(一作婺州宴留上萧员外)


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 浙江夜宿
    落帆人更起,露草满汀洲。远狖啼荒峤,孤萤溺漫流。积阴开片月,爽气集高秋。去去胡为恋,搴芳时......
  • 发新安后途中寄卢中丞二首
    楼上风流庾使君,笙歌曾醉此中闻。目前已是陵阳路,回首丛山满眼云。晚树萧萧促织愁,风帘似水满......
  • 山阳即席献裴中丞
    早年天上见清尘,今日楼中醉一春。暂肯剖符临水石,几曾焚笔动星辰。琼台雪映迢迢鹤,蓬岛波横浩......
  • 宿长水主人
    白云溪北丛岩东,树石夜与潺湲通。行人一宿翠微月,二十五弦声满风。...
  • 送欧阳衮归闽中
    秦城几年住,犹著故乡衣。失意时相识,成名后独归。海秋蛮树黑,岭夜瘴禽飞。为学心难满,知君更......
  • 嘲小儿
    贪生只爱眼前珍,不觉风光度岁频。昨日见来骑竹马,今朝早是有年人。...