字典帮 >古诗 >端午帖子·皇帝阁诗意和翻译_宋代诗人周必大
2025-07-23

端午帖子·皇帝阁

宋代  周必大  

东城谩祀汉苍梧,南楚空怜屈大夫。
何似贤才遍中外,自然朝野足欢娱。

端午帖子·皇帝阁翻译及注释

《端午帖子·皇帝阁》是宋代诗人周必大所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:

东城谩祀汉苍梧,
南楚空怜屈大夫。
何似贤才遍中外,
自然朝野足欢娱。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了端午节时的景象,表达了作者对端午节的赞美和思考。诗中提到了东城和南楚两个地方。

首先,东城指的是京城东部,指的是宋代的东京城,也就是现在的北京。谩祀汉苍梧,意味着在东京城内东城区举行的对汉代文学家屈原的祭祀活动。屈原是楚国的大夫,后来因政治上的不满而投江自尽,成为了中国文化中的重要人物。作者称这次东城的祭祀活动为"谩祀",意味着这次祭祀可能规模不大或者不太正式,也反映了作者内心对屈原的怀念和思考。

接着,南楚指的是南方的楚国,楚国是中国古代的一个重要国家,也是屈原的故乡。南楚空怜屈大夫,表达了作者对南方楚国人民对屈原的怜惜和怀念之情。这句诗也暗示了作者对屈原的故乡楚国的怀念之情。

最后两句表达了作者对贤才的赞美和对官场的思考。何似贤才遍中外,自然朝野足欢娱,作者认为真正的贤才应该在朝野之间受到广泛的欢迎和赞誉,而不应该受到局限于某个地方或某个阶层的限制。这也可以看作是作者对朝廷官员选拔制度的批评和对贤才被埋没的思考。

总体上,这首诗词通过描绘端午节的场景,表达了作者对屈原的怀念和对贤才的赞美,同时也对朝廷官员选拔制度提出了一定的质疑和思考。

端午帖子·皇帝阁拼音读音参考

duān wǔ tiě zǐ huáng dì gé
端午帖子·皇帝阁

dōng chéng mán sì hàn cāng wú, nán chǔ kōng lián qū dài fū.
东城谩祀汉苍梧,南楚空怜屈大夫。
hé sì xián cái biàn zhōng wài, zì rán cháo yě zú huān yú.
何似贤才遍中外,自然朝野足欢娱。


相关内容11:

入山二首

立春帖子·皇帝阁

渔父四时歌

次韵张矩臣迪功见示建除体

自五月二日避寇转徙湖中复从华容道乌沙还郡


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 晨起有感二首
    楚尹三为礼未衰,汤衡五就欲持危。翱翔不作奔陈计,接淅何堪去鲁时。...
  • 端午帖子·太上皇帝阁
    桃结千年实,莲开十丈花。芦香并槿茂,应笑阿瞒家。...
  • 送陆务观赴七闽提举常平茶事
    鸾栖枳棘已多年,父老犹传主簿贤。扶杖喜迎新使者,赤帷何惜与高褰。...
  • 登城楼
    去年梦陈留,今年梦邓州。几梦即了我,一笑城西楼。新晴草木丽,落日淡欲收。远川如动摇,景气明......
  • 拜诏
    紫阳山下闻皇牒,地藏阶前拜诏书。乍脱绿袍山色翠,新披紫绶佩金鱼。...
  • 端午帖子·皇帝阁
    揽衣切切念丝棼,当馈孜孜恤暑耘。今岁麦收蚕又熟,万方何以答吾君。...