字典帮 >古诗 >柳下诗意和翻译_宋代诗人释行海
2025-07-19

柳下

宋代  释行海  

白絮随风作雪飞,青丝拂地带烟齐。
湖光潋滟春光暖,上有流莺款曲啼。

柳下翻译及注释

《柳下》是一首宋代诗词,作者是释行海。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
白色的柳絮随着风飘扬,像雪花一样飞舞;
青色的丝线掠过地面,带起一片雾气;
湖面上的光芒波光粼粼,春光温暖宜人;
在上方,有一只流莺悠然地唱着优美的曲调。

诗意:
《柳下》这首诗描绘了春天的景象。作者通过细腻的描写,将自然界的美景和生机勃勃的春天氛围展现出来。白色的柳絮和青色的丝线犹如飞舞的雪花和飘散的雾气,给人一种轻盈、柔和的感觉。湖面上的波光闪烁,春光的温暖照耀着大地。而在这美丽的景色中,一只流莺欢快地歌唱,为整个春天增添了一抹动人的音乐。

赏析:
《柳下》以细腻的描写展示了春天的美景和生机勃勃的氛围。诗中的白絮和青丝给人以自然界的美感,使读者仿佛置身于飞舞的雪花和飘散的雾气之中。湖光潋滟、春光暖和,通过对自然景色的描绘,诗人表达了春天的温暖与生机。尤其是流莺的歌声,使整个春天更加生动活泼,给人以愉悦和欢乐的感受。

这首诗词以其细致入微的描写和优美的意境,展现了春天的美好和活力。读者在阅读时,可以感受到春天的清新和愉悦,仿佛置身于作者所描绘的景象之中。通过这首诗词,我们可以深切体会到自然界的美妙和春天的魅力,同时也能感受到作者对春天美好景色的倾慕和赞美。

柳下拼音读音参考

liǔ xià
柳下

bái xù suí fēng zuò xuě fēi, qīng sī fú dì dài yān qí.
白絮随风作雪飞,青丝拂地带烟齐。
hú guāng liàn yàn chūn guāng nuǎn, shàng yǒu liú yīng kuǎn qǔ tí.
湖光潋滟春光暖,上有流莺款曲啼。


相关内容11:

胥山

思惟相观音赞

颂古三首

颂证道歌·证道歌

次徐相公韵十首·老马


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 赵州不下禅床接二王图赞
    折脚禅床接断薪,犹堪伛坐揖高宾。明知裂土熏天富,难斗他家彻骨贫。...
  • 送杨尚书
    万里江山图画开,锦帆归去记重来。好於仿佛烟云里,添个翩翩馹使催。...
  • 无照
    自怜一点不揩磨,开眼还同合眼过。莫道浑家全淈{左氵右盾},瞒他些子看如何。...
  • 送日本合上人
    夜来归梦绕乡关,沧海何曾碍往还。有问大唐天子国,为言覩史在人间。...
  • 送侄孙周上人归剡余亦入吴门
    两年相伴白云间,一棹秋风又独还。目断江南无过雁,小楼寂寞对青山。...
  • 颂证道歌·证道歌
    寂灭性中随饮啄,渴饮饥餐无住著。不患寡而患不均,众生和悦因斯乐。...