字典帮 >古诗 >巫山高诗意和翻译_两汉诗人佚名
2025-10-06

巫山高

两汉  佚名  

乐府  山水  思归  

巫山高,高以大;淮水深,难以逝。
我欲东归,害梁不为?
我集无高曳,水何梁汤汤回回。
临水远望,泣下沾衣。
远道之人心思归,谓之何!

巫山高翻译及注释

翻译
  巫山高不可极,淮水深不见底,难以渡过。我想回家东去,为什么不能够呢?只因山高水深,重重阻隔,无法横渡。我临水远望,只见淮水浩浩汤汤,水流回旋,见山高水险,泪水不禁沾湿了衣裳。远在他乡的人,虽然心里思念家乡,又有什么办法呢,终究是难以回去呀!

注释
①以:表并列的连词,“且”的意思。
②逝:原来指水流,这里指渡过。
③害:发语词,为什么的意思。梁:表声,无义。下“水何梁”同。
④集:停止。
⑤高曳:高,指竹篙。曳,指楫,划船用的桨。
⑥汤汤(shānɡ shānɡ):水流大而且急。
⑦回回:水流回旋的样子。
⑧泣:泪水。
⑨谓之何:有什么办法呢?

巫山高简析

巫山,在今四川东部。这首诗是一首远在他乡的人思归之诗。古词有言,“想象巫山高”,“巫山高不极”。巫山之高,临水远望,只言思归之意。

巫山高拼音读音参考

wū shān gāo
巫山高

wū shān gāo, gāo yǐ dà huái shuǐ shēn, nán yǐ shì.
巫山高,高以大;淮水深,难以逝。
wǒ yù dōng guī, hài liáng bù wéi?
我欲东归,害梁不为?
wǒ jí wú gāo yè, shuǐ hé liáng shāng shāng huí huí.
我集无高曳,水何梁汤汤回回。
lín shuǐ yuǎn wàng, qì xià zhān yī.
临水远望,泣下沾衣。
yuǎn dào zhī rén xīn sī guī, wèi zhī hé!
远道之人心思归,谓之何!


相关内容11:

塞下曲

天门

临江仙引

答李翊书

菩萨蛮


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 沁园春(将止酒、戒酒杯使勿近)
    杯汝来前,老子今朝,点检形骸。甚长年抱渴,咽如焦釜,于今喜睡,气似奔雷。汝说刘伶,古今达者......
  • 冉溪
    少时陈力希公侯,许国不复为身谋。风波一跌逝万里,壮心瓦解空缧囚。缧囚终老无余事,愿卜湘西冉......
  • 春昼回文
    茶饼嚼时香透齿,水沈烧处碧凝烟。纱窗避著犹慵起,极困新晴乍雨天。...
  • 浣沙溪
    翠葆参差竹径成。新荷跳雨泪珠倾。曲阑斜转小池亭。风约帘衣归燕急,水摇扇影戏鱼惊。柳梢残日弄......
  • 相思令
    苹满溪。柳绕堤。相送行人溪水西。回时陇月低。烟霏霏。风凄凄。重倚朱门听马嘶。寒鸥相对飞 。...
  • 青玉案
    碧山锦树明秋霁。路转陡、疑无地。忽有人家临曲水。竹篱茅舍,酒旗沙岸,一簇成村市。凄凉只恐乡......