字典帮 >古诗 >水竹野十咏·广寒世界诗意和翻译_宋代诗人叶茵
2025-07-22

水竹野十咏·广寒世界

宋代  叶茵  

鼻祖旧游地,留得老桂香。
有能培植之,此香传诸郎。

水竹野十咏·广寒世界翻译及注释

《水竹野十咏·广寒世界》是宋代诗人叶茵创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鼻祖旧游地,
留得老桂香。
有能培植之,
此香传诸郎。

诗意:
这首诗描述了一个名为《广寒世界》的地方,这里是鼻祖(先人、祖先)曾经游玩的地方。老桂树的香气一直留存着,只有那些有能力培植这种香气的人,才能将这香气传递给后代。

赏析:
这首诗通过描绘一片名为《广寒世界》的地方,展示了叶茵对于传统文化的关注和对传统价值的推崇。诗中的“鼻祖旧游地”指的是祖先曾经游玩过的地方,显示了对祖先先贤的尊重和怀念之情。而“留得老桂香”则表达了这片地方桂树的香气一直保留下来,象征着传统文化的持久和永恒。诗人提到“有能培植之”,意味着只有那些具备培养传统文化的能力和智慧的人,才能将这份香气传递给后代,让传统文化得以传承。整首诗以简洁而富有意蕴的语言,表达了诗人对传统文化的珍视和对后代的期望,传递出一种对传统文化宝贵性的思考和呼唤。

这首诗以简洁的词语展示了作者对传统文化的敬重和继承的思考,展示了叶茵对于传统文化的热爱和对后代的期望。通过描述广寒世界中老桂树的香气,诗人寄托了对传统文化永恒价值的追求,并呼唤有智慧和能力的人来继承和传承这份宝贵的文化遗产。整首诗以简练的语言和意境深远的形象,表达出一种对传统文化的思考和对传统价值的珍视。

水竹野十咏·广寒世界拼音读音参考

shuǐ zhú yě shí yǒng guǎng hán shì jiè
水竹野十咏·广寒世界

bí zǔ jiù yóu dì, liú dé lǎo guì xiāng.
鼻祖旧游地,留得老桂香。
yǒu néng péi zhí zhī, cǐ xiāng chuán zhū láng.
有能培植之,此香传诸郎。


相关内容11:

寄所思

写村舍壁

次游法喜寺韵

戏倣韩致光体


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 草堂
    几年蜗蚓占山扉,唤转风光似旧时。从此禅门多事在,篆香重课少陵诗。...
  • 南湖有鸥成群里闾间云数十年未尝见也实尘中
    朝阳鸣凤国之祥,瑞事吾家鸥鹭行。最爱几声烟外响,和他渔艇独敲榔。...
  • 代书回寄杨伯虎
    曾舍匆匆别,飞花雨过春。水村居自乐,城市懒尤真。载酒青油舫,传书白锦鳞。访君须及早,非是久......
  • 清夏堂
    去岁临池未盖堂,暑天来看已多凉。穿花鹭立青为繖,放櫂人眠锦作床。今夏好风帘影动,良宵閒坐月......
  • 酷暑
    动息汗流珠,无风可涤除。炎威狱下吏,生意鼎中鱼。席地捧冰水,扃门谢客车。因思游宦者,曾未忆......
  • 次韵酬杨伯子兼呈诚斋
    我固有诗癖,怜君尤苦心。自闻非为俗,异处却同音。病后閒方乞,湖边秋渐深。排门听车骑,相与话......