字典帮 >名句 >月明庭院已昏黄诗意和翻译_明代诗人文嘉
2025-07-19

月明庭院已昏黄

明代  文嘉  

月明庭院已昏黄,团扇风轻夜渐凉。
自折花枝调鹦鹉,不知金殿锁鸳鸯。

月明庭院已昏黄翻译及注释

《无题》

月明庭院已昏黄,
团扇风轻夜渐凉。
自折花枝调鹦鹉,
不知金殿锁鸳鸯。

中文译文:

明亮的月光映照下,庭院变得暗淡黯黄,
团扇轻拂,夜渐渐变凉。
我自己采摘花枝,唤起了鹦鹉的歌声,
却不知道金殿中的鸳鸯是否被禁锢。

诗意和赏析:

这首诗词《无题》由明代文人文嘉所作,通过描绘月光下的庭院景象,表达了一种淡淡的忧伤和无奈之情。

诗首的月明庭院已昏黄,暗示了时间的流逝和事物的变迁。夜晚的凉意逐渐来临,团扇轻拂,给人一种宁静的感觉。这里可以将团扇的轻拂和夜凉作为对比,暗示了作者内心的矛盾和无奈,也可以理解为对逝去的时光和过去的美好的怀念。

下半节的自折花枝调鹦鹉,不知金殿锁鸳鸯,通过描绘自己采摘花枝并调动鹦鹉的歌声,展现了诗人内心的寂寞和孤独。诗中的鹦鹉和鸳鸯可能象征着爱情和美好的回忆,但作者并不确定金殿中的鸳鸯是否被禁锢,暗示了诗人对爱情的迷茫和无奈。

整首诗以简洁明快的语言,通过描绘景物和情感的对比,表达了作者对逝去时光和美好回忆的思念,以及对爱情的犹豫和无法预测的感受。这种意境和情感的交织使得这首诗具有一种凄美和忧伤的情绪,让读者产生共鸣。

月明庭院已昏黄拼音读音参考

wú tí
无题

yuè míng tíng yuàn yǐ hūn huáng, tuán shān fēng qīng yè jiàn liáng.
月明庭院已昏黄,团扇风轻夜渐凉。
zì zhé huā zhī diào yīng wǔ, bù zhī jīn diàn suǒ yuān yāng.
自折花枝调鹦鹉,不知金殿锁鸳鸯。


相关内容11:

辇下新朝服

未许倦怀归

便应骧首去

亡何试礼闱

诸生皆耆旧


相关热词搜索:月明庭院已昏黄
热文观察...
  • 努力请从今日始
    今日复今日,今日何其少。今日又不为,此事何时了。人生百年几今日,今日不为真可惜。若言姑待明......
  • 团扇风轻夜渐凉
    月明庭院已昏黄,团扇风轻夜渐凉。自折花枝调鹦鹉,不知金殿锁鸳鸯。...
  • 自折花枝调鹦鹉
    月明庭院已昏黄,团扇风轻夜渐凉。自折花枝调鹦鹉,不知金殿锁鸳鸯。...
  • 为君聊赋今日诗
    今日复今日,今日何其少。今日又不为,此事何时了。人生百年几今日,今日不为真可惜。若言姑待明......
  • 明朝又有明朝事
    今日复今日,今日何其少。今日又不为,此事何时了。人生百年几今日,今日不为真可惜。若言姑待明......
  • 若言姑待明朝至
    今日复今日,今日何其少。今日又不为,此事何时了。人生百年几今日,今日不为真可惜。若言姑待明......