字典帮 >古诗 >鹧鸪天(百官传宣)诗意和翻译_宋代诗人王安中
2025-07-24

鹧鸪天(百官传宣)

宋代  王安中  

宋词三百首  离别  惆怅  

蒨雾红云捧建章。
鸣珂星使渡银潢。
亲将圣主如丝语,传与陪都振鹭行。
香袅袅,〓锵锵。
升平歌管趁飞觞。
明时玉帐恩相续,清夜钧天梦更长。

鹧鸪天(百官传宣)翻译及注释

《鹧鸪天(百官传宣)》是一首宋代的诗词,作者是王安中。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

蒨雾红云捧建章。
蒨雾:轻薄的雾气;红云:红色的云彩;捧:托举,持有;建章:指皇帝的诏书。
译文:轻薄的雾气和红色的云彩托举着皇帝的诏书。

鸣珂星使渡银潢。
鸣珂:古代传递消息的使者所鸣的铃;星使:指宦官;渡:越过;银潢:指银河。
译文:古代使者鸣响铃铛,越过银河传递消息。

亲将圣主如丝语,传与陪都振鹭行。
亲将:亲自将诏书传达;圣主:指皇帝;如丝语:轻轻的低语;陪都:指京都;振鹭行:指鹭鸟振翅飞行。
译文:亲自将皇帝的诏书低声传达给京都,鹭鸟振翅飞行。

香袅袅,〓锵锵。
香袅袅:指燃烧着的香烟;〓锵锵:形容声音清脆响亮。
译文:香烟缭绕,声音清脆响亮。

升平歌管趁飞觞。
升平:安定和平;歌管:指宴会上的音乐器乐;趁飞觞:边享饮酒边唱歌。
译文:在安定和平中,伴随着音乐器乐唱歌畅饮。

明时玉帐恩相续,清夜钧天梦更长。
明时:指明朝;玉帐:指皇帝居住的宫殿;恩相续:皇帝的恩宠连续不断;清夜:指宁静的夜晚;钧天:指皇帝的梦境。
译文:明朝时,皇帝居住的宫殿里,恩宠连续不断,宁静的夜晚里,皇帝的梦境更加长久。

这首诗词以华丽的词藻和意象,描绘了宣传朝廷诏令的场景。诗中通过描写蒙蒙的雾气和红云托举着皇帝的诏书,以及使者鸣响铃铛越过银河传递消息,展现了宣传的庄严和神圣。诗人也提到了皇帝的诏书亲自传达给京都,并赋予了皇帝的声音如丝语,与鹭鸟振翅飞行相对应,加强了诏书的重要性和传达的效果。接着,诗人描述了宴会上香烟缭绕,声音清脆响亮的场景,表达了欢庆和喜悦的氛围。最后,诗人以明朝时皇帝居住的宫殿里恩宠连续不断,以及皇帝在宁静夜晚的长久梦境,展示了皇帝的权威和稳固的统治。

整首诗以华丽的描写和富有节奏感的语言,表达了朝廷宣传活动的盛况和皇帝的威严。诗人通过对景物、声音和情景的描绘,塑造了一幅庄重而瑰丽的画面,展现了宋代皇权的辉煌和稳定。诗词中蕴含了对皇帝权威的歌颂和对社会安定的祝愿,同时也展示了作者对朝廷宣传活动的认同和赞美。

鹧鸪天(百官传宣)拼音读音参考

zhè gū tiān bǎi guān chuán xuān
鹧鸪天(百官传宣)

qiàn wù hóng yún pěng jiàn zhāng.
蒨雾红云捧建章。
míng kē xīng shǐ dù yín huáng.
鸣珂星使渡银潢。
qīn jiāng shèng zhǔ rú sī yǔ, chuán yǔ péi dū zhèn lù xíng.
亲将圣主如丝语,传与陪都振鹭行。
xiāng niǎo niǎo, qiāng qiāng.
香袅袅,〓锵锵。
shēng píng gē guǎn chèn fēi shāng.
升平歌管趁飞觞。
míng shí yù zhàng ēn xiāng xù, qīng yè jūn tiān mèng gèng zhǎng.
明时玉帐恩相续,清夜钧天梦更长。


相关内容11:

菩萨蛮(寄赵伯山四首)

点绛唇

蓦山溪

清平乐(绛河清)

沁园春(用伍先生韵呈元规)


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 满庭芳(立春)
    声促铜壶,灰飞玉琯,梦惊偷换年华。江南芳信,疏影月横斜。又喜椒觞到手,宝胜里、仍翦金花。钗......
  • 蝶恋花(欹枕)
    不雨不晴秋气味。酒病秋怀,不做醒忪地。初换夹衣围翠被。蔷薇水润衙香腻。旋折秋英餐露蕊。金缕......
  • 喜迁莺
    情缠识缚,叹时人不悟,酒中真乐。纵欲招愆,迷心失行,却道为他狂药。须信醉舞狂歌,也有良知真......
  • 南歌子
    天末疑无路,波翻欲御风。此身忽在玉壶中。醉倒不知、南北与西东。猎猎遥鸣草、飕飕静打篷。与君......
  • 临江仙
    宝晋轩窗临望处,山围水绕林萦。不堪回首到江城。墙趺围瓦砾,鸥鹭见人惊。日愿太平归旧里,更无......
  • 玉楼春(赠孙守公素)
    三衢太守文章伯。七月政成如戏剧。坐中咳唾落珠玑,笔下神明飞霹雳。才高莫恨溪山窄。且与燕公添......