字典帮 >古诗 >诉衷情(林钟商)诗意和翻译_宋代诗人柳永
2025-07-18

诉衷情(林钟商)

宋代  柳永  

宋词精选  怀念  爱情  感伤  

一声画角日西曛。
催促掩朱门。
不堪更倚危阑,肠断已消魂。
年渐晚,雁空频。
问无因。
思心欲碎,愁泪难收,又是黄昏。

诉衷情(林钟商)作者简介

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

诉衷情(林钟商)翻译及注释

《诉衷情(林钟商)》是宋代文学家柳永的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一声画角日西曛。
催促掩朱门。
不堪更倚危阑,
肠断已消魂。
年渐晚,雁空频。
问无因。
思心欲碎,
愁泪难收,
又是黄昏。

诗意:
这首诗描绘了诗人内心深处的思念和忧伤之情。在画角声中,夕阳西下,时间已经接近黄昏。诗人急切地催促着人关上朱门,但他自己却无法离开,只能倚在危险的门阑上。他的内心已经被痛苦撕裂,魂魄似乎已经消失殆尽。年岁渐长,雁群频繁地飞过,诗人不禁问自己为什么如此心痛。思念之情几乎要让他的心碎,悲伤的泪水难以收敛,黄昏又一次降临。

赏析:
这首诗以细腻而悲伤的语言描绘了诗人内心的苦闷和忧伤。诗中的画角声和夕阳的景象为诗人的内心状态营造了一种幽怨的氛围。诗人通过催促掩门的动作,表达了他对别离的渴望,然而他内心的痛苦又使他无法真正抽身离去。他倚在危阑上的形象强调了他内心的矛盾和无奈。诗人的情感被描绘得极其细腻,他形容自己的内心已经肠断、魂消,以突出他的痛苦和忧伤之深。诗词的结尾再次强调了诗人的思念之情和内心的痛苦,悲伤的情绪在黄昏的时刻再次涌现。

这首诗词通过对诗人内心情感的描绘,展现了柳永擅长的抒情风格。他以细腻而凄美的语言表达了离别之痛和对过去的眷恋,将自己的内心感受与大自然的景象相结合,营造出一种情感交融的氛围。整首诗词情感真挚,抒发了作者对逝去时光和深刻爱情的思念之情,给人以深深的触动。

诉衷情(林钟商)拼音读音参考

sù zhōng qíng lín zhōng shāng
诉衷情(林钟商)

yī shēng huà jiǎo rì xī xūn.
一声画角日西曛。
cuī cù yǎn zhū mén.
催促掩朱门。
bù kān gèng yǐ wēi lán, cháng duàn yǐ xiāo hún.
不堪更倚危阑,肠断已消魂。
nián jiàn wǎn, yàn kōng pín.
年渐晚,雁空频。
wèn wú yīn.
问无因。
sī xīn yù suì, chóu lèi nán shōu, yòu shì huáng hūn.
思心欲碎,愁泪难收,又是黄昏。


相关内容11:

浣溪沙

蝶恋花(林钟商)

西江月(五)

渔家傲

更漏子


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 凤栖梧
    秋日楼台在空际。画解声沈,历历寒更起。深院黄昏人独自。想伊遥共伤前事。懊恼当初无算计。些子......
  • 浣溪沙
    一样宫妆簇彩舟。碧罗团扇自障羞。水仙人在镜中游。腰自细来多态度,脸因红处转风流。年年相遇绿......
  • 庆金枝(中吕宫)
    青螺添远山。两娇靥、笑时圆。抱云勾雪近灯看。妍处不堪怜。今生但愿无离别,花月下、绣屏前。双......
  • 浣溪沙
    十载相逢酒一卮。故人才见便开眉。老来游旧更同谁。浮世歌欢真易失。宦途离合信难期。尊前莫惜醉......
  • 杜韦娘
    暮春天气,莺老燕子忙如织。间嫩叶题诗哨梅小,乍遍水、新萍圆碧。初牡丹谢了,秋千搭起,垂杨暗......
  • 汉宫春(蜡梅)
    红粉苔墙。透新春消息,梅粉先芳。奇葩异卉,汉家宫额涂黄。何人斗巧,运紫檀、翦出蜂房。应为是......