字典帮 >名句 >今日君离别诗意和翻译_明代诗人张元凯
2025-07-24

今日君离别

明代  张元凯  

忆昔初嫁君,明珠照绿云。
今日君离别,飞蓬乱不结。
忘我久食贫,游赵复游秦。
秦人未逐客,安能返乡国。
¤

今日君离别翻译及注释

《闺词四首》是明代诗人张元凯创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
忆昔初嫁君,明珠照绿云。
今日君离别,飞蓬乱不结。
忘我久食贫,游赵复游秦。
秦人未逐客,安能返乡国。

诗意:
这首诗词以女子的视角表达了对丈夫离别的思念和对家乡的留恋之情。诗中描述了婚后初嫁丈夫的美好回忆,比喻丈夫如明珠一般照亮了自己的生活。然而,如今丈夫离别,自己的心如飞蓬般乱飘不定,无法安定下来。诗人忘我地生活在贫困之中,长期以来游历于赵国和秦国之间,但是秦人并未驱逐客人,所以她无法回到自己的家乡国度。

赏析:
这首诗词通过描写女子内心的情感变化,表达了对丈夫的思念和对家乡的归属感。诗中使用了明珠照绿云和飞蓬乱不结的意象,形象地表达了诗人内心的矛盾和迷茫。她在思念丈夫的同时,也感受到了在异乡漂泊的无助和孤独。诗的结尾以反问的方式表达了诗人对回到家乡的渴望,但也流露出现实的无奈。整首诗词情感真挚,抒发了当时女性在丈夫离别后的无奈和渴望,展现了作者对家庭和故乡的情感深处。

今日君离别拼音读音参考

guī cí sì shǒu
闺词四首

yì xī chū jià jūn, míng zhū zhào lǜ yún.
忆昔初嫁君,明珠照绿云。
jīn rì jūn lí bié, fēi péng luàn bù jié.
今日君离别,飞蓬乱不结。
wàng wǒ jiǔ shí pín, yóu zhào fù yóu qín.
忘我久食贫,游赵复游秦。
qín rén wèi zhú kè, ān néng fǎn xiāng guó.
秦人未逐客,安能返乡国。
¤


相关内容11:

拍手学蛮语

槃跚弄胡儿

军中罢超距

士卒渐忘战

边烽昼不举


相关热词搜索:今日君离别
热文观察...
  • 飞蓬乱不结
    忆昔初嫁君,明珠照绿云。今日君离别,飞蓬乱不结。忘我久食贫,游赵复游秦。秦人未逐客,安能返......
  • 忘我久食贫
    忆昔初嫁君,明珠照绿云。今日君离别,飞蓬乱不结。忘我久食贫,游赵复游秦。秦人未逐客,安能返......
  • 游赵复游秦
    忆昔初嫁君,明珠照绿云。今日君离别,飞蓬乱不结。忘我久食贫,游赵复游秦。秦人未逐客,安能返......
  • 明珠照绿云
    忆昔初嫁君,明珠照绿云。今日君离别,飞蓬乱不结。忘我久食贫,游赵复游秦。秦人未逐客,安能返......
  • 忆昔初嫁君
    忆昔初嫁君,明珠照绿云。今日君离别,飞蓬乱不结。忘我久食贫,游赵复游秦。秦人未逐客,安能返......
  • 为妾捣君心
    捣衣声不乱,捣衣情自深。秋风一夕起,闺中同此音。妾捣君不闻,天涯自有砧。也应如妾捣,为妾捣......