字典帮 >古诗 >宴山亭诗意和翻译_宋代诗人赵佶
2025-07-24

宴山亭

宋代  赵佶  

婉约  写花  寓人  身世  感伤  

北行见杏花裁剪冰绡,轻叠数重,淡着燕脂匀注。
新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
易得凋零,更多少无情风雨。
愁苦!问院落凄凉,几番春暮?凭寄离恨重重,这双燕何曾,会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量,除梦里有时曾去。
无据,和梦也新来不做。

宴山亭作者简介

宋徽宗,名赵佶(公元1082年5月初5~1135年6月4日),神宗11子,哲宗弟,是宋朝第八位皇帝。赵佶先后被封为遂宁王、端王。哲宗于公元1100年正月病死时无子,向皇后于同月立他为帝。第二年改年号为“建中靖国”。宋徽宗在位25年(1100年2月23日—1126年1月18日),国亡被俘受折磨而死,终年54岁,葬于永佑陵(今浙江省绍兴县东南35里处)。 他自创一种书法字体被后人称之为“瘦金书”。

宴山亭翻译及注释

翻译
  那杏花仿佛是能工巧匠的杰作,用洁白透明的素丝裁剪而成。那轻盈的重重叠叠的花瓣,好像均匀地涂抹着淡淡的胭脂。新的式样,美的妆束,艳色灼灼,香气融融。即使是蕊珠宫中的仙女,见到她也会羞愧得无地自容。但是那娇艳的花朵最容易凋落飘零,何况还有那么多凄风苦雨,无意也无情。这情景真是令人愁苦!不知经过几番暮春,院落中只剩下一片凄清。我被拘押着向北行进,凭谁来寄托这重重离恨?这双飞的燕子,又怎能够理解人的言语和心情?天遥地远,已经走过了万水千山,又怎么知道故宫此时的情形?怎能不思念它呢?但也只有在梦里才能相逢。可又不知是什么原因,最近几天,竟连做梦也无法做成。

注释
①裁剪冰绡(xiāo),轻叠数重,淡着燕脂匀注:写杏花的形色。冰绡,白色丝绸,用来比喻花瓣。燕脂,同胭脂。
②靓妆:用脂粉打扮。
③蕊珠宫女:仙女。蕊珠宫是道教传说中的仙宫。
④凭寄:寄托。
⑤思量:思念。
⑥和梦也新来不做:和,连。新来,一作“有时”。

宴山亭拼音读音参考

yàn shān tíng
宴山亭

běi xíng jiàn xìng huā cái jiǎn bīng xiāo, qīng dié shù zhòng, dàn zhe yàn zhī yún zhù.
北行见杏花裁剪冰绡,轻叠数重,淡着燕脂匀注。
xīn yàng jìng zhuāng, yàn yì xiāng róng, xiū shā ruǐ zhū gōng nǚ.
新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
yì dé diāo líng, gèng duō shǎo wú qíng fēng yǔ.
易得凋零,更多少无情风雨。
chóu kǔ! wèn yuàn luò qī liáng, jǐ fān chūn mù? píng jì lí hèn chóng chóng, zhè shuāng yàn hé zēng, huì rén yán yǔ? tiān yáo dì yuǎn, wàn shuǐ qiān shān, zhī tā gù gōng hé chǔ? zěn bù sī liang, chú mèng lǐ yǒu shí céng qù.
愁苦!问院落凄凉,几番春暮?凭寄离恨重重,这双燕何曾,会人言语?天遥地远,万水千山,知他故宫何处?怎不思量,除梦里有时曾去。
wú jù, hé mèng yě xīn lái bù zuò.
无据,和梦也新来不做。


相关内容11:

杂诗三首·其三

春雪

减字木兰花·春怨

山泉煎茶有怀

陇西行四首


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 楚江怀古三首·其一
    露气寒光集,微阳下楚丘。猿啼洞庭树,人在木兰舟。广泽生明月,苍山夹乱流。云中君不见,竟夕自......
  • 忆秦娥
    十五六,脱罗裳,长恁黛眉蹙。红玉暖,入人怀,春困熟。展香裀,帐前明画烛。眼波长,斜浸鬓云绿......
  • 马
    未明龙骨骏,幸得到神州。自有千金价,宁忘伯乐酬。虽知殊款段,莫敢比骅骝。若遇追风便,当轩一......
  • 登太白峰
    西上太白峰,夕阳穷登攀。太白与我语,为我开天关。愿乘泠风去,直出浮云间。举手可近月,前行若......
  • 章台夜思
    清瑟怨遥夜,绕弦风雨哀。孤灯闻楚角,残月下章台。芳草已云暮,故人殊未来。乡书不可寄,秋雁又......
  • 天地
    天地并况,惟予有慕,爰熙紫坛,思求厥路。恭承禋祀,缊豫为纷,黼绣周张,承神至尊。千童罗舞成......