字典帮 >古诗 >赠李生诗意和翻译_未知诗人天祥
2025-09-08

赠李生

未知  天祥  

异域无亲友,孤怀苦别离。
雨中春尽日,湖外客归时。
花落青山路,莺啼绿树枝。
从今分手后,两地可相思。

赠李生翻译及注释

《赠李生》是一首作者为天祥的诗词,关于离别和思念的主题。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
异域无亲友,
孤怀苦别离。
雨中春尽日,
湖外客归时。
花落青山路,
莺啼绿树枝。
从今分手后,
两地可相思。

诗意:
这首诗词表达了作者与李生分别时的情感。诗人置身于一个陌生的异域,没有亲人和朋友的陪伴,感到孤独和离别的痛苦。在春天即将结束的雨中,诗人目送李生离开湖边,回到他的故乡。花朵凋零在青山路上,黄莺在绿树枝上啼鸣。从此刻起,两地相隔,但他们的思念仍能相通。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者的离别之情和思念之情。通过描绘异域无亲友的境况,诗人强调了自己的孤独感和离散感。雨中春尽的景象,更加凸显了离别的无奈和悲伤。花落青山路,莺啼绿树枝,通过自然景物的描绘,进一步强调了离别的无常和人事的离合。最后两句“从今分手后,两地可相思”,表达了虽然身处异地,但思念之情不减,两地的相思之情仍然可以相通。整首诗词情感真挚,语言简练,通过对离别和思念的描绘,抒发了作者内心深处的情感。

赠李生拼音读音参考

zèng lǐ shēng
赠李生

yì yù wú qīn yǒu, gū huái kǔ bié lí.
异域无亲友,孤怀苦别离。
yǔ zhōng chūn jǐn rì, hú wài kè guī shí.
雨中春尽日,湖外客归时。
huā luò qīng shān lù, yīng tí lǜ shù zhī.
花落青山路,莺啼绿树枝。
cóng jīn fēn shǒu hòu, liǎng dì kě xiāng sī.
从今分手后,两地可相思。


相关内容11:

秋兴

病中柬张郎中臬

生诗十首书王堇父慈无量集以凡百畏刀杖无不

再次衍公约看杏花

梁溪


相关热词搜索:
热文观察...
  • 拟古(五首)
    美玉韫荆璞,三献泣卞和。宁戚扣牛角,中夜犹商哥。古来不遇士,蹭蹬良亦多。百年水上沤,万事风......
  • 送僧归越中
    锡挑龙河云,衣带越溪雨。说法方西来,随缘复东去。松枝偃故房,柏子落庭树。从此上方遥,人间但......
  • 送人赴幕职
    浙西第一县,幕下总诸曹。兴逐云山远,心忘案牍劳。写诗嘲月兔,呼酒擘霜螯。应有安民策,方知赞......
  • 次韵阴佥宪梦游桃源
    尽说仙源隔片尘,谁知枕上是通津。武陵太守无仙骨,只见桃花不见人。...
  • 梦里湖山为孙怀玉作
    杭城一别已多年,梦里湖山尚宛然。三竺楼台晴似画,六桥杨柳晚如烟。青云鹤下梅边墓,白发僧谈石......
  • 为宣指挥题枯木竹石
    修竹娟娟净如洗,古木槎牙半空倚。莫嫌怪石长苍苔,当年曾中将军矢。将军年少多奇勋,平生意气凌......