字典帮 >古诗 >沔鄂诗意和翻译_宋代诗人曾慥
2025-07-28

沔鄂

宋代  曾慥  

渺渺阳台去,茫茫鹦鹉洲。
干戈迷大别,烟雨瞑南楼。

沔鄂翻译及注释

《沔鄂》是宋代文学家曾慥创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:

渺渺阳台去,茫茫鹦鹉洲。
干戈迷大别,烟雨瞑南楼。

诗词表达了作者对战乱年代的悲伤和对家园离别的思念之情。下面是对诗意和赏析的解读:

诗的开篇写道“渺渺阳台去”,阳台指的是高处远望的地方,渺渺则表示遥远、模糊。这句话隐喻着战乱纷飞的景象,使人感到无法捉摸和理解。接下来的“茫茫鹦鹉洲”描述了一片广阔而不确定的地方,鹦鹉洲是指长江中的一处地名,这里象征着战乱所带来的不安和混乱。整个诗句通过形容词的运用,表达了作者对乱世的迷茫和无奈。

第二联“干戈迷大别”进一步强调了战乱带来的分离和离别。干戈指的是兵器,迷则表示困惑和迷茫。大别意味着离别的众多和广泛。这里的意境是在战乱中人们离散、分离的景象,战乱给人们带来了无尽的痛苦和分离之苦。

最后一句“烟雨瞑南楼”通过意象的描写,表达了作者对故乡的思念和眷恋之情。烟雨象征着模糊和遥远,瞑则表示闭上眼睛。南楼是指位于故乡的楼阁,这里寄托了作者对家园的眷恋之情。整句诗通过形象化的描写,表达了作者对故乡的思念和对和平安宁生活的向往。

这首诗词以简洁、凄美的语言描绘了战乱年代的苦难和对故乡的思念。通过对景象的描绘和意象的运用,诗词表达了作者内心深处的情感,并唤起读者对乱世的反思和对家园的珍视。

沔鄂拼音读音参考

miǎn è
沔鄂

miǎo miǎo yáng tái qù, máng máng yīng wǔ zhōu.
渺渺阳台去,茫茫鹦鹉洲。
gān gē mí dà bié, yān yǔ míng nán lóu.
干戈迷大别,烟雨瞑南楼。


相关内容11:

挽薛艮斋三首

望君山

次雪峰二小诗韵

望江南/忆江南

蝶恋花


相关热词搜索:
热文观察...
  • 蝶恋花
    百尺游丝当秀户。不系春晖,只系闲愁住。拾翠归来芳草路。避人蝴蝶双飞去。困脸羞眉无意绪。陌上......
  • 尹馆作此觅酒召李顺之饮
    今日天色恶,酒壶恰已空。何来进童子,挈榼问主翁。主翁正对客,兀坐书堂中。诸生功课毕,鼓瑟歌......
  • 句
    愿为靖节妃。...
  • 减字木兰花
    雨馀还览。隐隐遥岑花病眼。嫩绿浮湖。百顷蒲萄染不如。晨光绝胜。不许纤尘微点镜。满目皆诗。莫......
  • 寄外
    尽扇停挥白日长,清风细细袭罗裳。女重来报新簪熟,安得良人共一觞。...
  • 浪淘沙
    目送楚云空。前事无踪。谩留遗恨锁眉峰。自是荷花开较晚,孤负东风。客馆叹飘蓬。聚散匆匆。扬鞭......