字典帮 >古诗 >过虞美人墓诗意和翻译_明代诗人赵友同
2025-07-18

过虞美人墓

明代  赵友同  

虞美人  

听罢悲歌血泪凝,舞衣零落帐前灯。
千年荒冢埋遗恨,不劝君王用范增。

过虞美人墓翻译及注释

《过虞美人墓》是明代赵友同创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
听完了悲歌,泪水凝结,
舞衣零落在帐前的灯。
千年的荒冢埋葬了遗憾,
我无法劝告君王效法范增。

诗意:
这首诗词描绘了作者在虞美人墓前的情景。虞美人是古代传说中的美女,她因为爱情的纠葛而自杀,成为了传世的悲剧人物。诗中,作者听到了悲歌,感受到了悲伤的氛围,泪水不禁流下。舞衣散落在墓前的灯光下,映衬着虞美人的忧伤和悲痛。千年过去了,虞美人的墓地荒凉无人,埋葬了她的遗憾和不幸。然而,尽管君王可以从范增的故事中汲取教训,但作者无法劝告君王不要重蹈覆辙。

赏析:
这首诗词以虞美人的墓为背景,表达了作者对古代悲剧人物的怀念和思考。诗中借虞美人的故事,传达了爱情的悲苦和人生的无常。悲歌和泪水凝结的描写,表现了作者对虞美人悲痛命运的深深感受。舞衣零落在帐前灯光下,给人一种凄凉落寞的感觉,强调了虞美人的悲剧命运。而千年的荒冢则象征着时间的流逝和人事的更迭,无情地埋葬了一段美丽而悲伤的传说。最后两句表达了作者的无奈和无力,他希望君王能够借鉴范增的故事,避免重复历史的错误。整首诗词以简洁而凄美的语言,抒发了作者对悲剧人物的怀念和对世事的思考,给人以深深的触动。

过虞美人墓拼音读音参考

guò yú měi rén mù
过虞美人墓

tīng bà bēi gē xuè lèi níng, wǔ yī líng luò zhàng qián dēng.
听罢悲歌血泪凝,舞衣零落帐前灯。
qiān nián huāng zhǒng mái yí hèn, bù quàn jūn wáng yòng fàn zēng.
千年荒冢埋遗恨,不劝君王用范增。


相关内容11:

河西歌三首

咏雪次韵

登州蓬莱阁观东海

陪祀昭陵纪事有作

次韵方希直


相关热词搜索:
热文观察...
  • 塞上曲
    西望山前落叶秋,桑乾水上行云愁。笳声晓夜吹城楼。胡骑直过新聚落,吴儿初识古云州。...
  • 纪游二首
    银河耿耿夜迢迢,月满关山旅雁高。明日孤帆去何处,秣陵秋色广陵涛。...
  • 次韵(四首)
    浅綘笼纱白玉肤,鬓云双軃映犀梳。尊前自有丹青手,描取崔徽入画图。...
  • 候玉樵子
    注酒攀花长候君,城边芳草已斜曛。登楼数向西林望,只见青山拥白云。...
  • 书边事四首
    无端小草出登坛,壮士徒歌易水寒。枉把全师轻一掷,遂将宿将尽三韩。腐儒误国由房琯,野老吞声恨......
  • 归来亭
    解绂归来早,亭开一水分。溪山知有主,鸥鹭得为群。秫熟先充酿,心闲欲化云。蒐裘终老地,非是傲......