字典帮 >古诗 >湖舟诗意和翻译_宋代诗人顾逢
2025-09-06

湖舟

宋代  顾逢  

箫鼓别船鸣,吟边酒自倾。
远山多少意,幽鸟两三声。
风急浪争起,云开雨不成。
断桥归已晚,塔杪夕阳明。

湖舟翻译及注释

《湖舟》是一首宋代的诗词,由顾逢所作。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

湖上的船上响起箫和鼓的声音,我吟诵着边塞的诗篇,自斟自饮着酒。远处的山峦蕴含着无尽的情意,幽静的鸟儿发出两三声鸣叫。狂风急促地吹起,湖面上的波浪争相涌起,但天空中的云却无法形成雨滴。夕阳逐渐西沉,归程的断桥已经很晚了,而高塔的尖顶上依然明亮。

这首诗描绘了湖上的船行,以及在湖中的一系列自然景观和情感体验。箫鼓声的出现为诗篇注入了一种庄严的氛围,强调了作者的诗意与船行之间的联系。诗中的吟诵和饮酒象征着作者对于边塞生活的沉思和豪情。远山所蕴含的意蕴表达了作者对大自然的赞美和对山水之美的领悟,而幽鸟的鸣叫则增添了一份宁静和祥和的氛围。

然而,风云变幻之间,风势突然加大,湖泊掀起巨浪,而云却未能带来雨水。这种景象以对比的方式描绘了自然界的矛盾和无常。夕阳的余晖照亮了高塔的尖顶,暗示着归程的晚霞下,大自然依然散发着光明和温暖。

通过这首诗,作者巧妙地运用自然景观,表达了自己对山水之美的赞美,以及对边塞生活和人生的思索。诗中的细腻描写和情感抒发,使读者能够感受到作者内心的深情和对于自然的敬畏之情。

湖舟拼音读音参考

hú zhōu
湖舟

xiāo gǔ bié chuán míng, yín biān jiǔ zì qīng.
箫鼓别船鸣,吟边酒自倾。
yuǎn shān duō shǎo yì, yōu niǎo liǎng sān shēng.
远山多少意,幽鸟两三声。
fēng jí làng zhēng qǐ, yún kāi yǔ bù chéng.
风急浪争起,云开雨不成。
duàn qiáo guī yǐ wǎn, tǎ miǎo xī yáng míng.
断桥归已晚,塔杪夕阳明。


相关内容11:

白莲花

夜行浸碧

夜读

遂初黄友逊斋

寄陈石窗林石田老友


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 雨夜
    风雨无情断送春,牡丹谁与伴黄昏。枕书睡去觉来晚,庭鹤一声惊旅魂。...
  • 留别永嘉文友
    归去是明朝,多应趁早朝。虽然邻邑近,亦似客程遥。村社酒三杓,山家水一瓢。吟边如得句,共语在......
  • 次韵杜安行见寄六首
    世事惊迁改,人生苦别离。一年仍异地,千里共劳思。雁足传来信,蝇头写到诗。丁宁林下意,端不负......
  • 枕上怀卢进斋
    三载吴庠住,何由再合并。老来情不舍,枕上梦频成。撼树风终夜,敲窗雨数声。每思湖上酒,无日不......
  • 题山居图
    展卷拟曾到,柴门非一湾。抱琴随白鹤,坐石看青山。隐者有余乐,贵人无此閒。更须添数笔,著我在......
  • 梅花对饮
    半痕霜月晓窗低,三两梅花作伴栖。盂饮花边更风度,石泉汤泼嫩盐虀。...