字典帮 >古诗 >挽诗诗意和翻译_明代诗人沈华鬘
2025-07-19

挽诗

明代  沈华鬘  

悠悠泉路月为家,寂寂春风梦碧纱。
自是空思肠断处,归来烟雨送残花。

挽诗翻译及注释

《挽诗》是一首明代的诗词,作者是沈华鬘。这首诗描绘了一个人在离别后的思念和归来后的凄凉之感。

以下是《挽诗》的中文译文:

悠悠泉路月为家,
寂寂春风梦碧纱。
自是空思肠断处,
归来烟雨送残花。

诗词意境非常凄凉,下面是对其诗意和赏析的解读:

诗中的“悠悠泉路月为家”表达了主人公在离别之后,孤独地漫步泉水旁,依靠着月亮作为唯一的伴侣。这里的“悠悠”形容诗人的漫游态度,也暗示了他内心的孤独和无依无靠的状态。泉水和月亮成为了诗人孤独旅途中的寄托和安慰。

第二句“寂寂春风梦碧纱”中的“寂寂”传达了一种寂寞的氛围,春风和碧纱则象征着温暖和美好的事物。这里的“梦碧纱”表明了诗人在离别时的梦幻和遥远的向往,但与现实形成了鲜明的对比。这句话描绘了诗人渴望与现实之间的落差和对美好回忆的追忆。

接下来的两句“自是空思肠断处,归来烟雨送残花”表达了诗人内心的苦闷和凄凉。诗人在思念之中感到内心的空虚和伤痛,而归来时的烟雨和残花则映衬出他所处的凄凉境地。这里的“烟雨送残花”传达了一种萧条和离散的气氛,暗示着诗人的离愁别绪和对逝去时光的无奈。

总的来说,这首诗词通过描绘离别和归来的情景,表达了诗人深深的思念和对命运的无奈。诗中的意象和情感相互映衬,使整首诗充满了凄凉和哀伤。它展示了作者对于人生的感慨和对离别的回忆,同时也反映了人们在离别和归来之间所经历的情感起伏和思考。

挽诗拼音读音参考

wǎn shī
挽诗

yōu yōu quán lù yuè wèi jiā, jì jì chūn fēng mèng bì shā.
悠悠泉路月为家,寂寂春风梦碧纱。
zì shì kōng sī cháng duàn chù, guī lái yān yǔ sòng cán huā.
自是空思肠断处,归来烟雨送残花。


相关内容11:

感怀诗(四十首·有序)

江上别柳陈父

江中晓行

春夜泊江口小饮

感怀诗(四十首·有序)


相关热词搜索:
热文观察...
  • 出塞
    符传出葡萄,星郎上郡豪。五营分贝胄,万骑拥鸑旄。野日寒如月,河冰聚若刀。凶门随命凿,仗胜有......
  • 暮景
    树密深浓翠,孤烟淡作云。前村闻犬吠,暗路草中分。...
  • 山居
    挂钵初为客,岩前别是春。梅残窗影乱,草发砌痕新。日出偶无事,云来如有人。长歌深竹里,不记住......
  • 悼甥女叶昭齐二首
    无赖衔哀诉上天,愿儿世世绝情缘。香魂莫作催花使,恐见牵愁并蒂莲。...
  • 胡冬官梅花图
    江南江北霏霏雨,渔榜渔罾短短篱。斜出一枝青鸟外,东风掩映水仙祠。...
  • 答陈鸣野社友
    十年赤县频为吏,一疏中朝便落官。劳寄音书知梦在,细筹世路念归难。马蹄最识边沙塞,雁影犹惊苦......