字典帮 >古诗 >春怨诗意和翻译_唐代诗人杨凝
2025-09-06

春怨

唐代  杨凝  

花满帘栊欲度春,此时夫婿在咸秦。
绿窗孤寝难成寐,紫燕双飞似弄人。

春怨翻译及注释

《春怨》

花满帘栊欲度春,
此时夫婿在咸秦。
绿窗孤寝难成寐,
紫燕双飞似弄人。

中文译文:
春天的愁苦

花朵盛开,如屏风上的帘帷,渴望迎来春天。
此时,丈夫却在遥远的咸阳。
绿窗下,我孤寂地难以入眠,
紫燕双飞,仿佛嬉戏取乐。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代女诗人杨凝的作品。诗人以自己别离丈夫的孤寂之情,描绘了春天的繁花盛景和自身的心境对比。

首句“花满帘栊欲度春”,表现了春天的景象,花朵盛开得满满当当,仿佛要跨越帘栊迎接春天的到来。这里的花朵可以被视为生命的象征,而它们的盛开暗示着春天的生机和活力。

然而,第二句“此时夫婿在咸秦”,却让整个氛围变得沉重。咸秦是指咸阳,这里指的是丈夫在遥远的地方,与诗人分离。这种别离让诗人感到孤独和思念,无法与丈夫共享春天的美景。

接着,第三句“绿窗孤寝难成寐”,通过描写绿窗下的孤寂与失眠,进一步强调了诗人内心的孤独和苦闷。她在丈夫不在身边的夜晚,无法入眠,长夜漫漫,寂寞难耐。

最后一句“紫燕双飞似弄人”,以紫燕双飞作为诗人心情的表达。紫燕双飞是一种美丽而和谐的场景,但对于诗人来说,这个景象似乎是在嘲弄她的孤独和相思之情。紫燕的幸福与快乐与诗人形成了鲜明的对比,加深了她内心的忧伤与痛苦。

整首诗词以春天的景象为背景,通过对丈夫的别离和孤寂的描绘,表达了诗人内心深处的思念之情。诗人通过春天的美景与自身的孤独形成鲜明的对比,凸显了她内心的痛苦和无奈,展现了唐代女性的情感世界。

春怨拼音读音参考

chūn yuàn
春怨

huā mǎn lián lóng yù dù chūn, cǐ shí fū xù zài xián qín.
花满帘栊欲度春,此时夫婿在咸秦。
lǜ chuāng gū qǐn nán chéng mèi, zǐ yàn shuāng fēi shì nòng rén.
绿窗孤寝难成寐,紫燕双飞似弄人。


相关内容11:

送韦八少府判官归东京

宿石涧店闻妇人哭

和崔中丞中秋月

送濮阳录事赴忠州

送崔校书赴梓幕


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 即事寄人
    中禁鸣钟日欲高,北窗欹枕望频搔。相思寂寞青苔合,唯有春风啼伯劳。...
  • 北行留别
    日日山川烽火频,山河重起旧烟尘。一生孤负龙泉剑,羞把诗书问故人。...
  • 寻橦歌
    人间百戏皆可学,寻橦不比诸馀乐。重梳短髻下金钿,红帽青巾各一边。身轻足捷胜男子,绕竿四面争......
  • 题落叶
    霜景催危叶,今朝半树空。萧条故国异,零落旅人同。飒岸浮寒水,依阶拥夜虫。随风偏可羡,得到洛......
  • 春中泛舟
    仙郎归奏过湘东,正值三湘二月中。惆怅满川桃杏醉,醉看还与曲江同。...
  • 唐昌观玉蕊花
    瑶华琼蕊种何年,萧史秦嬴向紫烟。时控彩鸾过旧邸,摘花持献玉皇前。...