字典帮 >名句 >泪尽天南与天北诗意和翻译_明代诗人俞允文
2025-07-19

泪尽天南与天北

明代  俞允文  

重关月色早凉分,夜夜砧声逐塞云。
泪尽天南与天北,胡笳同是月中闻。

泪尽天南与天北翻译及注释

《捣衣二首》是明代俞允文创作的诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
重关月色早凉分,
夜夜砧声逐塞云。
泪尽天南与天北,
胡笳同是月中闻。

诗意:
这首诗以描写秋夜中的景象为主题,表达了作者对离别和思念之情的感慨。诗人通过夜晚的景色和声音,以及自己的情感反应,表达了深沉的思绪和内心的苦闷。

赏析:
这首诗采用了自然景物与人情感的交融,通过细腻的描写和深情的感慨,表达了作者对离别和思念的真挚之情。下面对每一句进行赏析:

第一句“重关月色早凉分”,以秋天夜晚的月色和凉意为背景,表达了离别时的凄清感觉。其中的“重关”指的是边塞的关口,意味着离别之地的遥远和边塞寒凉的氛围。

第二句“夜夜砧声逐塞云”,通过描写砧杵的声音,表达了诗人在夜晚思念的情感。这里的“砧声逐塞云”可以理解为砧杵声声传到边塞之上,象征着思念之情的无处不在。

第三句“泪尽天南与天北”,表达了诗人思念之情的深沉和长久。无论在南方还是在北方,诗人的泪水已经流尽,说明他的思念之情已经达到了极致。

第四句“胡笳同是月中闻”,通过“胡笳”这一音乐乐器,表达了诗人对故乡的思念之情。胡笳的声音穿越长空,传到月亮之中,象征着诗人思乡之心的深沉和力量。

整首诗以简洁的语言和深情的表达,展现了离别和思念的主题。通过自然景物的描写,以及对离别和思念之情的内心感受的抒发,给人以深情和动人的感觉。诗人通过表达自己的情感和思绪,让读者能够感同身受,产生共鸣,体味到诗歌所传递的情感和意义。

泪尽天南与天北拼音读音参考

dǎo yī èr shǒu
捣衣二首

zhòng guān yuè sè zǎo liáng fēn, yè yè zhēn shēng zhú sāi yún.
重关月色早凉分,夜夜砧声逐塞云。
lèi jǐn tiān nán yǔ tiān běi, hú jiā tóng shì yuè zhōng wén.
泪尽天南与天北,胡笳同是月中闻。


相关内容11:

夕阳云影共依依

寂寂小亭人不见

华表巍然鹤未归

栖神山下玄元馆

停杯日空暮


相关热词搜索:泪尽天南与天北
热文观察...
  • 胡笳同是月中闻
    重关月色早凉分,夜夜砧声逐塞云。泪尽天南与天北,胡笳同是月中闻。...
  • 高斋散凉气
    高斋散凉气,秋郊欣遐瞩。旷岭赴遥波,清云响疏木。日入会田作,荒蹊锄钩涘。孤村生夕烟,新苔入......
  • 秋郊欣遐瞩
    高斋散凉气,秋郊欣遐瞩。旷岭赴遥波,清云响疏木。日入会田作,荒蹊锄钩涘。孤村生夕烟,新苔入......
  • 夜夜砧声逐塞云
    重关月色早凉分,夜夜砧声逐塞云。泪尽天南与天北,胡笳同是月中闻。...
  • 重关月色早凉分
    重关月色早凉分,夜夜砧声逐塞云。泪尽天南与天北,胡笳同是月中闻。...
  • 兄弟分违似隔生
    兵戈南北竞喧争,兄弟分违似隔生。瀛海丹山君宴坐,劫灰双径我徒行。只添束篾腰间重,依旧眉毛眼......