字典帮 >古诗 >颂古十首诗意和翻译_宋代诗人释法薰
2025-07-19

颂古十首

宋代  释法薰  

道人相见问如何,举手寒温事已多。
潦倒赵州呈漆器,岳阳船子洞庭波。

颂古十首翻译及注释

《颂古十首》是宋代释法薰创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

道人相见问如何,
举手寒温事已多。
潦倒赵州呈漆器,
岳阳船子洞庭波。

中文译文:
两位道士相遇,互相问候如何。
举手示意,寒暖事已有很多。
潦倒的赵州献上漆器,
岳阳的船夫泛舟洞庭湖上的波浪。

诗意和赏析:
这首诗描绘了两位道士相遇的场景,并通过他们的对话展示了一些寓意。诗人通过“举手寒温事已多”一句,表达了道士们多年修行的历程和寒暄之间所包含的深意。他们的交流超越了寻常的问候,而是在探讨修道的心得和体验。

接下来,诗人以潦倒的赵州献上漆器和岳阳的船夫泛舟洞庭湖上的波浪为例,抒发了对古代文化和历史的赞美。赵州是唐代的著名匠人,他的漆器以工艺精湛而闻名,而岳阳是湖南的地名,洞庭湖则象征着湖南的地域特色。通过这两个具象的事例,诗人表达了对古代文化和工艺的钦佩和敬仰之情,以及对大自然的赞美之情。

整首诗以简洁明快的语言,展示了作者对道士、古代文化和自然景观的独特观察和感悟。通过对道士的相见和交流,以及对古代文化和自然景观的描绘,诗词传达了一种超越物质世界的境界,呼唤人们思考修身养性、欣赏传统文化和自然美的重要性。

颂古十首拼音读音参考

sòng gǔ shí shǒu
颂古十首

dào rén xiāng jiàn wèn rú hé, jǔ shǒu hán wēn shì yǐ duō.
道人相见问如何,举手寒温事已多。
liáo dǎo zhào zhōu chéng qī qì, yuè yáng chuán zi dòng tíng bō.
潦倒赵州呈漆器,岳阳船子洞庭波。


相关内容11:

偈颂八十七首

偈颂八十七首

偈颂八十七首

送巢道士

在南高峰石室中出定作


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 偈颂八十七首
    铜沙锣里满盛油,故国山河在眼头。试向凤凰台上望,长江无日不东流,...
  • 偈倾一百三十三首
    妙旨迅速,言说来迟。龙门上客,未举先知。...
  • 偈倾一百三十三首
    见闻觉知,行住坐卧。眨上眉毛,早已蹉过。赤脚唱山歌,路上无人知。...
  • 赞三教图
    警世昏,三老翁,服虽殊,心亦同。於中议优劣,蒿箭射虚空。...
  • 偈颂八十七首
    八两还是斤,陈年桃核旧时仁。大家出手共提掇,行看丛林气象新。...
  • 化柴
    祖翁元是卖柴汉,今日无柴却可怜。去谒檀门好收拾,归来要接午炊烟。...