字典帮 >古诗 >五言诗意和翻译_宋代诗人杭学士人
2025-07-25

五言

宋代  杭学士人  

郑五不去国,金陵深惧君。
校存知必毁,书在已如焚。
自是清流祸,非干比党分。
归欤虽幸矣,恨未效朱云。

五言翻译及注释

《五言》

郑五不去国,
金陵深惧君。
校存知必毁,
书在已如焚。
自是清流祸,
非干比党分。
归欤虽幸矣,
恨未效朱云。

中文译文:

郑五不离开故国,
金陵深为君担忧。
考试成绩保留下来却注定会被毁灭,
书本就像已经焚毁一样。
这是纯洁者的不幸,
与权势派系的斗争无关。
回到家园虽然是幸运的,
但我懊悔未能效仿朱云。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了一个名叫郑五的人的遭遇和内心矛盾。郑五不愿离开自己的故国,但他在金陵(指南京)深感担忧。诗人通过描写郑五的命运,抒发了自己对清流士人的困境和内心的痛楚。

郑五是一个清流士人,他坚守自己的理想和信念,不愿意随波逐流,离开自己的故土。然而,金陵的环境对他来说却是危险的,他感到深深的忧虑。这里的金陵可以理解为世俗权力的象征,而郑五代表了纯正的文人。

诗中提到的"校存知必毁"意味着他的考试成绩被保留下来,但注定会被毁灭。这可能暗示着郑五的才华和能力无法在权力体系中得到认可和发展。"书在已如焚"表达了他的书籍被烧毁的悲愤之情,这也可以理解为他的思想和理念受到排斥和压制。

诗的后半部分表达了诗人对清流士人命运的思考。清流士人往往在权力斗争中遭遇不幸,这是因为他们坚持自己的原则,不愿与权势派系妥协。诗中提到的"非干比党分"意味着他们与政治派系没有关联,他们受到了清流士人的祸害。

最后两句表达了郑五对于回归故乡的幸运与懊悔。虽然回到家园是一种幸运,但他仍然懊悔自己未能像朱云(即朱熹,北宋时期著名文学家)那样取得更大的成就。这种懊悔暗示了诗人对自己的不满和对理想境遇的思考。

这首诗词通过郑五的遭遇,抒发了诗人对清流士人命运的忧虑和对自身处境的反思。它揭示了权力与理想的冲突,表达了清流士人在权谋之中的孤独与无奈,同时也彰显了诗人对于追求理想的坚守和对未来的期许。

五言拼音读音参考

wǔ yán
五言

zhèng wǔ bù qù guó, jīn líng shēn jù jūn.
郑五不去国,金陵深惧君。
xiào cún zhī bì huǐ, shū zài yǐ rú fén.
校存知必毁,书在已如焚。
zì shì qīng liú huò, fēi gàn bǐ dǎng fēn.
自是清流祸,非干比党分。
guī yú suī xìng yǐ, hèn wèi xiào zhū yún.
归欤虽幸矣,恨未效朱云。


相关内容11:

学射山相传蜀后主刘禅习射於此因以得名有感

採桑行

桃源

游栖真洞

经由天台刘阮洞以雨作不及游


相关热词搜索:
热文观察...
  • 重会岩
    重华人逸夏商前,奚取名岩紫洞巅。深入才如窥寸管,仰瞻早已到中天。仙田有迹闲芳草,韶乐无声奇......
  • 游天通真身塔
    洁志澄高塔,西南对海城。一真虽有相,万法本无生。梅雨侵窗冷,天风入海清。临回慵更语,祖意自......
  • 灵谿赋双流郭信可隐居
    幽居定何如,颇恨未见之。主人向我言,喜色融双眉。修篁流翠阴,寒溪漾清漪。领略非一状,幽妍发......
  • 楚山春晓
    雾散云收宿雨乾,秦桃落尽晓风寒。晴山四望天开画,啼鸟一声人倚栏。...
  • 句
    李门弟子饶门友,渭水年龄泗水心。...
  • 天聪洞
    混沌何年凿,天聪亦强名。我疑龙窟宅,人说鬼经营。梯向岩边接。云从洞里生。此行顽健甚,脚力十......