字典帮 >古诗 >情诗其二十五诗意和翻译_清代诗人仓央嘉措
2025-07-19

情诗其二十五

清代  仓央嘉措  

飞短流长断人肠,情怀恻恻每神伤。
?
惆怅玉人独归去,芳草萋萋满斜阳。

情诗其二十五翻译及注释

《情诗其二十五》是清代诗人仓央嘉措创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

飞短流长断人肠,
情怀恻恻每神伤。
惆怅玉人独归去,
芳草萋萋满斜阳。

中文译文:
爱情的故事短暂而漫长,让人心肠断绝,
深情怀念常常使人心神受伤。
令人懊悔的是玉女孤独地离去,
芳草郁郁葱葱,遍布斜阳之下。

诗意和赏析:
这首诗词表达了仓央嘉措对爱情的思考和感慨。首两句“飞短流长断人肠,情怀恻恻每神伤”描绘了爱情的短暂与漫长,以及其中带来的痛苦和伤感。仓央嘉措通过“断人肠”和“神伤”这些形象化的表达,强调了情感的强烈冲突和痛苦。

接着,诗人表达了他对爱人离去的惆怅之情:“惆怅玉人独归去”,表明他心中的爱人已经离开他,让他倍感失落和孤独。最后两句“芳草萋萋满斜阳”描绘了大地上郁郁葱葱的芳草景象,以及斜阳映照下的美丽景色。这些景物的描绘与诗人内心的悲伤形成鲜明的对比,凸显了他对爱情的痴迷和留恋。

总体而言,这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了仓央嘉措对爱情的矛盾情感和离别的伤感,展现了他细腻的情感和对美的敏感。这首诗词在清代文学中具有重要的地位,被广泛传诵和赏析。

情诗其二十五拼音读音参考

qíng shī qí èr shí wǔ
情诗其二十五

fēi duǎn liú cháng duàn rén cháng, qíng huái cè cè měi shén shāng.
飞短流长断人肠,情怀恻恻每神伤。
?
?
chóu chàng yù rén dú guī qù, fāng cǎo qī qī mǎn xié yáng.
惆怅玉人独归去,芳草萋萋满斜阳。


相关内容11:

浣溪沙·和柳亚子先生

暗香·旧时月色

无题

七律·读《封建论

水调歌头


相关热词搜索:
热文观察...
  • 闺怨
    蘼芜盈手泣斜晖,闻道邻家夫婿归。别日南鸿才北去,今朝北雁又南飞。春来秋去相思在,秋去春来信......
  • 浪淘沙
    日照澄州江雾开,淘金女伴满江隈。美人首饰侯王印,尽是沙中浪底来。...
  • 饮酒
    今日偶不饮,无事亦有思。偶然举一杯,事至我不知。岂独忘万事,此身亦如遗。此酒本何物,秫先麴......
  • 善哉行 其二
    自惜身薄祜,夙贱罹孤苦。既无三徙教,不闻过庭语。其穷如抽裂,自以思所怙。虽怀一介志,是时其......
  • 气出唱
    游君山,甚为真。崔嵬砟硌,尔自为神。乃到王母台,金阶玉为堂,芝草生殿旁。东西厢,客满堂。主......
  • 七律·长征
    红军不怕远征难,万水千山只等闲。五岭逶迤腾细浪,乌蒙磅礴走泥丸。金沙水拍云崖暖,大渡桥横铁......