字典帮 >名句 >已被风开又风落诗意和翻译_宋代诗人宋祁
2025-07-18

已被风开又风落

宋代  宋祁  

世间最有不胜妍,愁对韶华欲暮天。
已被风开又风落,要为人羡即人怜。

已被风开又风落翻译及注释

《已落牡丹》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
世间最美的花朵,已经凋谢的牡丹。
忧愁面对着美好的时光,仿佛天色已经黄昏。
花朵已经被风吹散,又被风落下。
虽然引起了人们的羡慕,但也引起了人们的怜惜。

诗意:
这首诗词以牡丹花为主题,通过描绘牡丹的凋谢和风吹散的情景,表达了作者对美好事物逝去的感慨和忧愁。牡丹作为一种美丽的花朵,象征着繁华和富贵,但它的凋谢也象征着时光的流逝和美好事物的短暂。作者通过牡丹的凋谢,表达了对时光流逝的无奈和对美好事物消逝的悲伤。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了牡丹的凋谢和风吹散的情景,通过对花朵的描写,表达了作者对美好事物的珍惜和对时光流逝的感慨。诗中的"愁对韶华欲暮天"一句,表达了作者对美好时光的忧愁和对逝去时光的无奈。"已被风开又风落"一句,形象地描绘了牡丹花被风吹散的情景,同时也暗示了美好事物的短暂和易逝。最后一句"要为人羡即人怜",表达了作者对那些引起他人羡慕的事物的矛盾心情,既希望得到他人的羡慕,又担心自己的遭遇会引起他人的怜悯。整首诗词通过对牡丹的描写,抒发了作者对美好事物的珍惜和对时光流逝的感慨,给人以深思和共鸣之感。

已被风开又风落拼音读音参考

yǐ luò mǔ dān
已落牡丹

shì jiān zuì yǒu bù shèng yán, chóu duì sháo huá yù mù tiān.
世间最有不胜妍,愁对韶华欲暮天。
yǐ bèi fēng kāi yòu fēng luò, yào wéi rén xiàn jí rén lián.
已被风开又风落,要为人羡即人怜。


相关内容11:

耗尽流光得鬓华

酒泉已是三千里

十年独漉走天涯

何竞关门未得望

梅驿使稀谁托信


相关热词搜索:已被风开又风落
热文观察...
  • 要为人羡即人怜
    世间最有不胜妍,愁对韶华欲暮天。已被风开又风落,要为人羡即人怜。...
  • 早夏清和在
    早夏清和在,晴江沿泝时。岸风摇鼓吹,波日乱旌旗。醉帟牵缃蔓,游鬟扑绛蕤。树来惊浦近,山失悟......
  • 晴江沿泝时
    早夏清和在,晴江沿泝时。岸风摇鼓吹,波日乱旌旗。醉帟牵缃蔓,游鬟扑绛蕤。树来惊浦近,山失悟......
  • 愁对韶华欲暮天
    世间最有不胜妍,愁对韶华欲暮天。已被风开又风落,要为人羡即人怜。...
  • 世间最有不胜妍
    世间最有不胜妍,愁对韶华欲暮天。已被风开又风落,要为人羡即人怜。...
  • 不是当年王佐才
    卧治无功赐告回,聚叨鸣履上中台。壶公天壤非真死,蒙叟轩裳是傥来。经灌早蔬扶陇出,失刊园蕊犯......