字典帮 >名句 >迢迢江上山诗意和翻译_明代诗人王绂
2025-07-21

迢迢江上山

明代  王绂  

我适桑干归,君犹五溪去。
飘流若萍梗,何由复相遇。
迢迢江上山,历历烟中树。
后夜月明时,相思渺何处。

迢迢江上山翻译及注释

《送杨得昂》是明代诗人王绂创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我适桑干归,
君犹五溪去。
飘流若萍梗,
何由复相遇。

迢迢江上山,
历历烟中树。
后夜月明时,
相思渺何处。

诗意:
这首诗词描述了诗人与杨得昂的离别场景,表达了诗人对友人离去的不舍之情以及对未来相聚的期待。诗中展现了离别后的思念之情和对彼此再相遇的渴望。

赏析:
《送杨得昂》以简洁的语言表达了深刻的情感。首两句描述了诗人自己即将回到桑干,而杨得昂仍将前往五溪,暗示了两人分离的情景。接下来的两句中,诗人以飘流的萍梗比喻自己,表达了他对未来相聚的迷茫和无奈。

在后两句中,诗人以江上的山和烟中的树来描绘远离的景象,表现了离别的距离和遥远。最后两句表达了诗人在月明之夜对杨得昂的思念,同时也表达了他对相聚地点的迷失和不确定。

整首诗词以简洁的语言勾勒出离别的情景,通过对自然景物的描绘表达了诗人对友人的深情思念和对未来的期待。这种情感的交织和表达方式,使得《送杨得昂》成为一首情感真挚、意境深远的佳作。

迢迢江上山拼音读音参考

sòng yáng dé áng
送杨得昂

wǒ shì sāng gān guī, jūn yóu wǔ xī qù.
我适桑干归,君犹五溪去。
piāo liú ruò píng gěng, hé yóu fù xiāng yù.
飘流若萍梗,何由复相遇。
tiáo tiáo jiāng shàng shān, lì lì yān zhōng shù.
迢迢江上山,历历烟中树。
hòu yè yuè míng shí, xiāng sī miǎo hé chǔ.
后夜月明时,相思渺何处。


相关内容11:

求写湘江春

仍持君扇来

夫子为之请

一一重具陈

吾将永为珍


相关热词搜索:迢迢江上山
热文观察...
  • 历历烟中树
    我适桑干归,君犹五溪去。飘流若萍梗,何由复相遇。迢迢江上山,历历烟中树。后夜月明时,相思渺......
  • 后夜月明时
    我适桑干归,君犹五溪去。飘流若萍梗,何由复相遇。迢迢江上山,历历烟中树。后夜月明时,相思渺......
  • 相思渺何处
    我适桑干归,君犹五溪去。飘流若萍梗,何由复相遇。迢迢江上山,历历烟中树。后夜月明时,相思渺......
  • 何由复相遇
    我适桑干归,君犹五溪去。飘流若萍梗,何由复相遇。迢迢江上山,历历烟中树。后夜月明时,相思渺......
  • 飘流若萍梗
    我适桑干归,君犹五溪去。飘流若萍梗,何由复相遇。迢迢江上山,历历烟中树。后夜月明时,相思渺......
  • 君犹五溪去
    我适桑干归,君犹五溪去。飘流若萍梗,何由复相遇。迢迢江上山,历历烟中树。后夜月明时,相思渺......