字典帮 >古诗 >少年游(十之五·林钟商)诗意和翻译_宋代诗人柳永
2025-09-09

少年游(十之五·林钟商)

宋代  柳永  

少年游  

淡黄衫子郁金裙。
长忆个人人。
文谈间雅,歌喉清丽,举措好精神。
当初为倚深深宠,无个事、爱娇嗔。
想得别来,旧家模样,只是翠蛾颦。

少年游(十之五·林钟商)作者简介

柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。

少年游(十之五·林钟商)翻译及注释

《少年游(十之五·林钟商)》是宋代文学家柳永创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

淡黄衫子郁金裙。
长忆个人人。
文谈间雅,歌喉清丽,举措好精神。
当初为倚深深宠,无个事、爱娇嗔。
想得别来,旧家模样,只是翠蛾颦。

中文译文:
淡黄色的衣衫,郁金色的裙子。
长久以来,我怀念着每一个人。
在文人雅士的谈话中,我歌喉清丽,举止充满朝气。
当初因为被深深宠爱而得意洋洋,无所事事,喜欢撒娇。
现在回想起来,旧时的家的模样,只是翠蛾眉头微皱。

诗意和赏析:
《少年游(十之五·林钟商)》描绘了一个少年的游历和思念之情。诗中的主人公穿着淡黄色的衣衫和郁金色的裙子,这种服饰色彩的选择给人以明快、明亮的感觉,暗示着少年时光的活力和自信。诗人回忆起过去的时光,怀念着曾经相识的每一个人,表现出对过去友情和爱情的眷恋。

诗中提到的“文谈间雅”表明主人公在文人雅士的谈话中,展现了自己的才华和魅力。他的歌喉清丽,举止精神焕发,显示出他年轻时的活力和风采。

诗的后半部分描述了主人公当初因为深爱他的人对他的宠爱而得意洋洋,过着无所事事的生活,并喜欢撒娇。然而,现在回想起来,他却感叹旧时家庭的模样已经不再,只剩下了他爱人的蛾眉微皱,暗示着时光流转,人事已非,青春的美好已成为过去。

整首诗以简洁凝练的语言表达了对过去青春岁月的怀念和对流逝时光的感慨。通过对衣着、才华和情感的描绘,诗人展现了一个少年时代的形象,以及时光的无情流转所带来的人生变迁,给读者带来了深深的思考和共鸣。

少年游(十之五·林钟商)拼音读音参考

shào nián yóu shí zhī wǔ lín zhōng shāng
少年游(十之五·林钟商)

dàn huáng shān zǐ yù jīn qún.
淡黄衫子郁金裙。
zhǎng yì gè rén rén.
长忆个人人。
wén tán jiān yǎ, gē hóu qīng lì, jǔ cuò hǎo jīng shén.
文谈间雅,歌喉清丽,举措好精神。
dāng chū wèi yǐ shēn shēn chǒng, wú gè shì ài jiāo chēn.
当初为倚深深宠,无个事、爱娇嗔。
xiǎng dé bié lái, jiù jiā mú yàng, zhǐ shì cuì é pín.
想得别来,旧家模样,只是翠蛾颦。


相关内容11:

夜游宫(宫词)

念奴娇(赤壁舟中咏雪)

鹧鸪天

偷声木兰花(梅)

如梦令


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 减字木兰花(政和癸丑)
    飞霞半缕。收尽一天风和雨。可惜黄昏。残角疏钟要断魂。双鱼传信。只道横塘消息近。心事悠悠。同......
  • 甘州子
    一炉龙麝锦帷傍,屏掩映,烛荧煌。禁楼刁斗喜初长,罗荐绣鸳鸯。山枕上,私语口脂香。每逢清夜与......
  • 蝶恋花(拟古)
    百尺游丝当绣户。不系春晖,只系闲愁住。拾翠归来芳草路。避人蝴蝶双飞去。因脸羞眉无意绪。陌上......
  • 西江月
    夜雨落花满地,晓风飞絮连天。苦无春恨可萦牵。只数年华暗换。生意惟添白发,化工不染朱颜。老来......
  • 水龙吟(上巳日出郊,呈知宗安抚、张参、观文汪相二首)
    莫春清淑之初,赏心最乐惟修禊。兰亭序饮,泛觞流咏,萧然适意。旧弼宗英,文章贤牧,肯临坰外。......
  • 临江仙(仙吕调)
    鸣珂碎撼都门晓,旌幛拥下天人。马摇金辔破香尘。壶浆盈路,欢动一城春。扬州曾是追游地,酒台花......