字典帮 >名句 >乍见惊胡妇诗意和翻译_宋代诗人文天祥
2025-07-24

乍见惊胡妇

宋代  文天祥  

乍见惊胡妇,相嗟遇楚兵。
北来鸿雁密,南去骆驼轻。
芳草中原路,斜阳故国情。
明朝五十里,错做武陵行。

乍见惊胡妇翻译及注释

《小清口》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乍见惊胡妇,
相嗟遇楚兵。
北来鸿雁密,
南去骆驼轻。
芳草中原路,
斜阳故国情。
明朝五十里,
错做武陵行。

诗意:
这首诗词描绘了一个战乱时期的景象。诗人在旅途中遇到了一位惊恐的胡族妇女,她因为遇到了楚国的军队而感到惊慌。北方的候鸟密集地飞来,而南方的骆驼却轻盈地离去。在中原的芳草路上,斜阳映照着诗人对故国的思念之情。明天早晨,只有五十里的路程,却错把它当作是前往武陵的行程。

赏析:
这首诗词通过描绘战乱时期的景象,表达了诗人对故国的思念和对战乱的忧虑之情。诗中的胡妇和楚兵象征着战乱给人们带来的恐惧和不安。北来的鸿雁和南去的骆驼则象征着人们的离散和迁徙。诗人通过描绘芳草中原和斜阳的景象,表达了对故国美好时光的怀念和对家园的眷恋之情。最后,诗人将明天早晨的五十里路程错认为是前往武陵的行程,暗示了他对未来的迷茫和不确定。整首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对战乱时期的深切感受,展现了他对故国的热爱和对和平的向往。

乍见惊胡妇拼音读音参考

xiǎo qīng kǒu
小清口

zhà jiàn jīng hú fù, xiāng jiē yù chǔ bīng.
乍见惊胡妇,相嗟遇楚兵。
běi lái hóng yàn mì, nán qù luò tuó qīng.
北来鸿雁密,南去骆驼轻。
fāng cǎo zhōng yuán lù, xié yáng gù guó qíng.
芳草中原路,斜阳故国情。
míng cháo wǔ shí lǐ, cuò zuò wǔ líng xíng.
明朝五十里,错做武陵行。


相关内容11:

慷慨一沾襟

英雄凋落尽

中原地下心

五岭生前梦

相逢扬子大江头


相关热词搜索:乍见惊胡妇
热文观察...
  • 相嗟遇楚兵
    乍见惊胡妇,相嗟遇楚兵。北来鸿雁密,南去骆驼轻。芳草中原路,斜阳故国情。明朝五十里,错做武......
  • 北来鸿雁密
    乍见惊胡妇,相嗟遇楚兵。北来鸿雁密,南去骆驼轻。芳草中原路,斜阳故国情。明朝五十里,错做武......
  • 南去骆驼轻
    乍见惊胡妇,相嗟遇楚兵。北来鸿雁密,南去骆驼轻。芳草中原路,斜阳故国情。明朝五十里,错做武......
  • 及兹叹冥漠
    洒翰银钩连,翩跹山颠鹤。惨淡斗龙蛇,及兹叹冥漠。...
  • 翩跹山颠鹤
    洒翰银钩连,翩跹山颠鹤。惨淡斗龙蛇,及兹叹冥漠。...
  • 惨淡斗龙蛇
    洒翰银钩连,翩跹山颠鹤。惨淡斗龙蛇,及兹叹冥漠。...