字典帮 >名句 >乐不得重论诗意和翻译_宋代诗人张耒
2025-07-20

乐不得重论

宋代  张耒  

寒食无与乐,携孥宴小园。
青春积雨霁,白日万花繁。
时节悲江国,穷愁泥酒尊。
故乡终在眼,乐不得重论

乐不得重论翻译及注释

《寒食日同妇子辈东园小宴》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒食无与乐,携孥宴小园。
青春积雨霁,白日万花繁。
时节悲江国,穷愁泥酒尊。
故乡终在眼,乐不得重论。

诗意:
这首诗词描绘了寒食节时的景象。寒食节是中国传统节日,通常在清明节前一天,人们会去祭扫坟墓,但也有一些人选择在这一天与家人一起欢聚。诗人通过描绘小园中的宴会场景,表达了对故乡和亲人的思念之情。

赏析:
诗的开头写道“寒食无与乐”,寒食节是一个寂寥的节日,没有什么娱乐活动。然而,诗人选择与孩子一起在小园中宴会,给这个节日带来了一丝欢乐。接着,诗人描述了青春的时光积攒下来,雨过天晴,白日下万花盛开的美景。这里的景色与诗人内心的愉悦形成了鲜明的对比。

然而,诗的后半部分表达了诗人对时节和故乡的悲伤之情。他感叹着江国的穷愁,用“泥酒尊”来象征着贫困和困苦。尽管他的故乡始终在他的眼前,但他却无法再次享受到那种快乐,无法再次畅谈故乡的事物。

整首诗词通过对寒食节的描绘,展现了诗人对故乡和亲人的思念之情。尽管节日寂寥,但诗人通过与孩子一起的小园宴会,给这个节日带来了一丝欢乐。然而,诗人的内心仍然被时节和故乡的悲伤所笼罩,无法再次重温过去的快乐。整首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对家乡和亲情的深深思念之情。

乐不得重论拼音读音参考

hán shí rì tóng fù zi bèi dōng yuán xiǎo yàn
寒食日同妇子辈东园小宴

hán shí wú yǔ lè, xié nú yàn xiǎo yuán.
寒食无与乐,携孥宴小园。
qīng chūn jī yǔ jì, bái rì wàn huā fán.
青春积雨霁,白日万花繁。
shí jié bēi jiāng guó, qióng chóu ní jiǔ zūn.
时节悲江国,穷愁泥酒尊。
gù xiāng zhōng zài yǎn, lè bù dé zhòng lùn.
故乡终在眼,乐不得重论。


相关内容11:

耕叟不知鸿鹄志

壮士逡巡野水傍

雄吞六国弱秦强

申情能无叹

抚事良有怀


相关热词搜索:乐不得重论
热文观察...
  • 春城风雨后
    春城风雨后,花落满人家。宿润留芳草,晴辉上晓霞。园林正寒食,樽酒对年华。一笑相逢地,功名莫......
  • 花落满人家
    春城风雨后,花落满人家。宿润留芳草,晴辉上晓霞。园林正寒食,樽酒对年华。一笑相逢地,功名莫......
  • 宿润留芳草
    春城风雨后,花落满人家。宿润留芳草,晴辉上晓霞。园林正寒食,樽酒对年华。一笑相逢地,功名莫......
  • 故乡终在眼
    寒食无与乐,携孥宴小园。青春积雨霁,白日万花繁。时节悲江国,穷愁泥酒尊。故乡终在眼,乐不得......
  • 时节悲江国
    寒食无与乐,携孥宴小园。青春积雨霁,白日万花繁。时节悲江国,穷愁泥酒尊。故乡终在眼,乐不得......
  • 穷愁泥酒尊
    寒食无与乐,携孥宴小园。青春积雨霁,白日万花繁。时节悲江国,穷愁泥酒尊。故乡终在眼,乐不得......