字典帮 >名句 >驯鸦更不疑诗意和翻译_宋代诗人黄庭坚
2025-07-25

驯鸦更不疑

宋代  黄庭坚  

庭空日色静,楼迥钟声迟。
褐叟已争席,驯鸦更不疑
同来复同去,竟别我为谁。

驯鸦更不疑翻译及注释

《丙寅十四首效韦苏州》是宋代文学家黄庭坚的一首诗,下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析:

庭空日色静,楼迥钟声迟。
褐叟已争席,驯鸦更不疑。
同来复同去,竟别我为谁。

译文:
院子空旷,阳光平静,楼阁高耸,钟声缓慢。
一个穿着褐色衣袍的老人已经争夺了座位,驯化的乌鸦不再怀疑。
与我一同来的人又一同离去,最终离开的那个是为了谁呢?

诗意:
这首诗描绘了一个静谧的场景,庭院空旷,阳光平静,楼阁高耸。诗中出现了一个穿着褐色衣袍的老人,他已经争夺了座位,显示出他对权力地位的追求。此外,乌鸦被驯化后不再怀疑老人的地位和权威。最后,诗人思考同行的人是如何离去,离开的人是为了什么目的。

赏析:
这首诗通过对庭院景物和人物的描绘,表达了作者对权力和地位的思考。庭院的空旷和阳光的平静营造出一种宁静的氛围,与此形成鲜明对比的是楼阁高耸的形象和缓慢的钟声,暗示了时间的流逝和世事的变迁。褐叟争席的情节展示了人们对权力和地位的追求,而驯化的乌鸦则象征了对权威的顺服和服从。最后一句"竟别我为谁"表达了诗人对同行者离去的思考,以及对他们离去的目的和动机的疑问。整首诗意味深长,通过对细节的描写和对思考的展示,表达了作者对权力和人事变迁的思考和疑惑。

驯鸦更不疑拼音读音参考

bǐng yín shí sì shǒu xiào wéi sū zhōu
丙寅十四首效韦苏州

tíng kōng rì sè jìng, lóu jiǒng zhōng shēng chí.
庭空日色静,楼迥钟声迟。
hè sǒu yǐ zhēng xí, xún yā gèng bù yí.
褐叟已争席,驯鸦更不疑。
tóng lái fù tóng qù, jìng bié wǒ wèi shuí.
同来复同去,竟别我为谁。


相关内容11:

向风招游人

高柳极有思

渭因泾使浊

谁家停画轮

金石终自止


相关热词搜索:驯鸦更不疑
热文观察...
  • 智所无奈何
    飘风从东来,雨足尽西靡。万物逐波流,金石终自止。渭因泾使浊,菲以葑故毁。智所无奈何,谁能为......
  • 菲以葑故毁
    飘风从东来,雨足尽西靡。万物逐波流,金石终自止。渭因泾使浊,菲以葑故毁。智所无奈何,谁能为......
  • 谁能为樗里
    飘风从东来,雨足尽西靡。万物逐波流,金石终自止。渭因泾使浊,菲以葑故毁。智所无奈何,谁能为......
  • 同来复同去
    庭空日色静,楼迥钟声迟。褐叟已争席,驯鸦更不疑。同来复同去,竟别我为谁。...
  • 褐叟已争席
    庭空日色静,楼迥钟声迟。褐叟已争席,驯鸦更不疑。同来复同去,竟别我为谁。...
  • 楼迥钟声迟
    庭空日色静,楼迥钟声迟。褐叟已争席,驯鸦更不疑。同来复同去,竟别我为谁。...