字典帮 >名句 >閒云为我开诗意和翻译_宋代诗人吴镒
2025-07-18

閒云为我开

宋代  吴镒  

十里香山寺,三年到几回。
不嫌送客远,端是爱山来。
老木生僧住,閒云为我开
归鞍意未足,城鼓莫相催。

閒云为我开翻译及注释

《送客香山寺》是一首宋代吴镒的诗词。以下是诗词的中文译文:

十里香山寺,
三年到几回。
不嫌送客远,
端是爱山来。

老木生僧住,
閒云为我开。
归鞍意未足,
城鼓莫相催。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人送客离开香山寺的情景。诗人描述了香山寺的美景,表达了自己对山寺的深深的喜爱。

首先,诗人提到了"十里香山寺",这是一个美丽的寺庙,离诗人的居所有十里之遥。接着,诗人表达了自己三年来多次来到香山寺的频率,这表明他对这个地方的熟悉和喜爱。

诗人说自己并不觉得送客远,因为他深深地爱着这座山寺。这表达了诗人对山寺的情感和对友人离别的不舍之情。

接下来,诗人描绘了香山寺中的景色。他提到了"老木生僧住",意味着在这座寺庙中有一位长者僧人居住。他描述了自己欣赏闲云飘过的美景,这表明他在这里找到了宁静和慰藉。

最后两句表达了诗人离别时的情感。诗人说他依依不舍地离开,归鞍意未足,但他希望城中的鼓声不要催促他离去,这表明他希望能够在山寺中多停留一会儿。

整首诗词通过描绘山寺的美景和表达诗人的情感,展现了对自然和宁静的追求,以及对友情和离别的思考。这是一首充满禅意和感伤的诗词,让人感受到山寺的宁静和诗人的内心世界。

閒云为我开拼音读音参考

sòng kè xiāng shān sì
送客香山寺

shí lǐ xiāng shān sì, sān nián dào jǐ huí.
十里香山寺,三年到几回。
bù xián sòng kè yuǎn, duān shì ài shān lái.
不嫌送客远,端是爱山来。
lǎo mù shēng sēng zhù, xián yún wéi wǒ kāi.
老木生僧住,閒云为我开。
guī ān yì wèi zú, chéng gǔ mò xiāng cuī.
归鞍意未足,城鼓莫相催。


相关内容11:

缭墙行道木千章

众生示免婴时苦

绕殿持经山四合

堂上高人一辨香

白云峰下白云堂


相关热词搜索:閒云为我开
热文观察...
  • 城鼓莫相催
    十里香山寺,三年到几回。不嫌送客远,端是爱山来。老木生僧住,閒云为我开。归鞍意未足,城鼓莫......
  • 归鞍意未足
    十里香山寺,三年到几回。不嫌送客远,端是爱山来。老木生僧住,閒云为我开。归鞍意未足,城鼓莫......
  • 夏夜深如秋气清
    夏夜深如秋气清,梦回风露湿桃笙。惭忻月色分山色,所恨蛙声乱水声。...
  • 老木生僧住
    十里香山寺,三年到几回。不嫌送客远,端是爱山来。老木生僧住,閒云为我开。归鞍意未足,城鼓莫......
  • 端是爱山来
    十里香山寺,三年到几回。不嫌送客远,端是爱山来。老木生僧住,閒云为我开。归鞍意未足,城鼓莫......
  • 不嫌送客远
    十里香山寺,三年到几回。不嫌送客远,端是爱山来。老木生僧住,閒云为我开。归鞍意未足,城鼓莫......