字典帮 >名句 >收灯城市接荒村诗意和翻译_宋代诗人张耒
2025-07-16

收灯城市接荒村

宋代  张耒  

收灯城市接荒村,翁媪耽眠日已暾。
何事牧童能早起,缓驱白牯出柴门。

收灯城市接荒村翻译及注释

《正月十八日四首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
收灯城市接荒村,
翁媪耽眠日已暾。
何事牧童能早起,
缓驱白牯出柴门。

诗意:
这首诗词描绘了正月十八这一清晨的景象。城市和农村逐渐收起了夜晚的灯火,老人们仍沉浸在懒散的睡眠中。然而,牧童却能够早早起床,悠闲地赶着白色的牛,推开柴门,出去采集柴火。

赏析:
这首诗词通过对城市与农村的对比,以及对老人和牧童不同生活状态的描绘,展现了农村生活的宁静和自然的节奏。首句“收灯城市接荒村”中的“收灯”一词,表达了城市夜晚的结束,而“接荒村”则强调了农村的质朴和自然。第二句“翁媪耽眠日已暾”通过描绘老人沉睡的状态来突出他们的悠闲和安逸。接着,诗人提出疑问:“何事牧童能早起”,暗示牧童的早起与老人们的懒散形成鲜明对比。最后两句“缓驱白牯出柴门”以形象的方式描绘了牧童推开柴门,驱赶着白色的牛去采集柴火,进一步强调了农村生活的朴素和自给自足。

整首诗词通过简洁的语言和形象的描绘,展现了城市与农村的差异,以及年轻人和老年人的生活态度的反差。诗人对农村的描绘充满了对自然和宁静生活的渴望,同时也暗示了农村生活的艰辛和劳动。整体上,这首诗词在表现自然景物的同时,也蕴含了对人生和社会的深刻思考。

收灯城市接荒村拼音读音参考

zhēng yuè shí bā rì sì shǒu
正月十八日四首

shōu dēng chéng shì jiē huāng cūn, wēng ǎo dān mián rì yǐ tūn.
收灯城市接荒村,翁媪耽眠日已暾。
hé shì mù tóng néng zǎo qǐ, huǎn qū bái gǔ chū zhài mén.
何事牧童能早起,缓驱白牯出柴门。


相关内容11:

构火烹我鱼

尔岂不欲饱

举杯倾我壶

尔岂不欲醉

邻家夫妇赁舂归


相关热词搜索:收灯城市接荒村
热文观察...
  • 翁媪耽眠日已暾
    收灯城市接荒村,翁媪耽眠日已暾。何事牧童能早起,缓驱白牯出柴门。...
  • 何事牧童能早起
    收灯城市接荒村,翁媪耽眠日已暾。何事牧童能早起,缓驱白牯出柴门。...
  • 缓驱白牯出柴门
    收灯城市接荒村,翁媪耽眠日已暾。何事牧童能早起,缓驱白牯出柴门。...
  • 宫殿初凉朝雨洗
    上合井泉甘若醴,蓬山点茶竹阴底。庚伏恩容午课休,宫殿初凉朝雨洗。身闲出饮官不嗔,日长睡足长......
  • 庚伏恩容午课休
    上合井泉甘若醴,蓬山点茶竹阴底。庚伏恩容午课休,宫殿初凉朝雨洗。身闲出饮官不嗔,日长睡足长......
  • 蓬山点茶竹阴底
    上合井泉甘若醴,蓬山点茶竹阴底。庚伏恩容午课休,宫殿初凉朝雨洗。身闲出饮官不嗔,日长睡足长......