字典帮 >古诗 >失调名诗意和翻译_宋代诗人无名氏
2025-07-18

失调名

宋代  无名氏  

春色恼人眠不得。

失调名翻译及注释

《失调名》是一首宋代的无名氏诗词。这首诗描绘了春天的景色给人带来的困扰和不安。

诗中的第一句“春色恼人眠不得”表达了作者对春天景色的不满和困扰。春天是大自然万物复苏的季节,但对于诗中的主人公来说,春天的美景却让他无法入眠。这种失调的感觉可能源于作者内心的矛盾和焦虑。

诗中的“春色”可以被理解为春天的美景,但也可以被视为一种象征,代表着生机勃勃和希望。然而,诗人却将其描述为“恼人”,这暗示了他对春天的矛盾情感。

整首诗没有明确的中文译文,因为它是一首无名氏的作品,没有传世的翻译版本。然而,我们可以尝试给出一个大致的译文:

春色恼人眠不得,
花开花落心烦恼。
繁华背后难安宁,
失调名下苦思考。

这个译文试图保留原诗的意境和情感,但仍然是一种个人的理解。

这首诗词的赏析可以从不同角度进行解读。一种可能的解读是,诗人通过描绘春天的美景给人带来的困扰,表达了他内心的不安和矛盾。这种矛盾可能源于他对生活的焦虑和迷茫,或者是对社会现实的不满和失望。

另一种解读是,诗人通过描述春天的失调之美,表达了对传统美学的挑战和批判。他可能试图打破传统的审美观念,探索新的艺术表达方式。

总之,这首诗词《失调名》通过描绘春天景色给人带来的困扰和不安,表达了作者内心的矛盾和焦虑。它可以被理解为对生活、社会或传统美学的一种思考和反思。

失调名拼音读音参考

shī tiáo míng
失调名

chūn sè nǎo rén mián bù dé.
春色恼人眠不得。


相关内容11:

失调名

采桑子

十二时/忆少年

喜迁莺

齐天乐


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 失调名
    别是一般春色好。...
  • 喜迁莺
    死生都怕。这轮回贩骨,如何得罢。不悟真常,强生枝节,性命了达不下。有中不解,无中无里,难明......
  • 更漏子
    鬓慵梳,眉懒画。独自行来花下。情脉脉,泪垂垂。此情知为谁。雨初晴,帘半卷。两两衔泥新燕。人......
  • 行香子
    寂寂寥寥。洒洒潇潇。淡生涯、一味逍遥。傍临谷口,斜枕山腰。有竹篱门,荆扫帚,草团标。宽布麻......
  • 贺新郎
    十月临皋暮。客从予、黄泥之坂,凛然霜露。相与行歌而言曰,月白风清如许。念无酒、归谋诸妇。妇......
  • 喜迁莺
    霜凝雪沍,正斗标临丑,三阳将近。万木凋零,群芳消歇,禁苑有梅初盛。异香似薰沈水,素色瑞如玉......