字典帮 >名句 >羞带双花下小楼诗意和翻译_宋代诗人何应龙
2025-07-19

羞带双花下小楼

宋代  何应龙  

云幕重重雨未收,嫩寒先到玉帘钩。
一杯晚酒无人共,羞带双花下小楼

羞带双花下小楼翻译及注释

《效香奁体》是宋代诗人何应龙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
云幕重重雨未收,
嫩寒先到玉帘钩。
一杯晚酒无人共,
羞带双花下小楼。

诗意:
这首诗词描绘了一个落寞的情景,表达了诗人内心的孤独和忧伤。诗人通过自然景物的描绘,抒发出自己的情感,诗中所表达的意境与诗人的心境相呼应。

赏析:
首联“云幕重重雨未收,嫩寒先到玉帘钩。”描述了天空阴沉,雨水不断,给人一种阴冷凄凉的感觉。通过写景的手法,诗人将自然景物的冷寒和自己内心的冷落相结合,形成了一种意境,传达了一种孤独寂寞的情感。

接下来的两句“一杯晚酒无人共,羞带双花下小楼。”描绘了诗人独自品酒的情景。诗人在晚上独自一人,无人相伴,喝着酒,带着羞怯之情走下小楼。这里的“双花”可以引申为两朵花,象征著诗人内心的孤独和无奈。整首诗词通过描绘自然景物和诗人内心的对应,传递了一种忧伤的情感,抒发了诗人的孤独和无奈。

《效香奁体》这首诗词以简洁、精练的语言表达了诗人内心的感慨和情感,通过描绘自然景物和独自品酒的场景,将自然与人情相结合,形成了一种寂寞而凄美的意境,给读者留下深刻的印象。这首诗词展示了宋代文人豪情激荡中的内敛和忧伤,同时也反映了诗人对人生和命运的思考。

羞带双花下小楼拼音读音参考

xiào xiāng lián tǐ
效香奁体

yún mù chóng chóng yǔ wèi shōu, nèn hán xiān dào yù lián gōu.
云幕重重雨未收,嫩寒先到玉帘钩。
yī bēi wǎn jiǔ wú rén gòng, xiū dài shuāng huā xià xiǎo lóu.
一杯晚酒无人共,羞带双花下小楼。


相关内容11:

不知春色归何处

柳花飘尽岸头绵

荷叶初浮水上钱

一双蝴蝶忽飞来

正尔春心无处记


相关热词搜索:羞带双花下小楼
热文观察...
  • 柳花吹断晚寒轻
    柳花吹断晚寒轻,草色拖裙罨岸青。解识行人今古恨,路边惟有短长亭。...
  • 草色拖裙罨岸青
    柳花吹断晚寒轻,草色拖裙罨岸青。解识行人今古恨,路边惟有短长亭。...
  • 路边惟有短长亭
    柳花吹断晚寒轻,草色拖裙罨岸青。解识行人今古恨,路边惟有短长亭。...
  • 一杯晚酒无人共
    云幕重重雨未收,嫩寒先到玉帘钩。一杯晚酒无人共,羞带双花下小楼。...
  • 嫩寒先到玉帘钩
    云幕重重雨未收,嫩寒先到玉帘钩。一杯晚酒无人共,羞带双花下小楼。...
  • 云幕重重雨未收
    云幕重重雨未收,嫩寒先到玉帘钩。一杯晚酒无人共,羞带双花下小楼。...