乱叶和凄雨,投空如散丝。
游年一如此,游子去何之。
节义古所重,艰危方自兹。
他时著清德,仍复畏人知。
艰危方自兹翻译及注释
《送胡掾》是苏轼的一首诗,描绘了离别时的凄凉和游子的无奈之情。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
乱叶和凄雨,投空如散丝。
游年一如此,游子去何之。
节义古所重,艰危方自兹。
他时著清德,仍复畏人知。
诗意:
这首诗以秋天的景象为背景,通过描绘乱叶和凄凉的雨景,表达了离别时的悲凉心情。诗中的主人公是一个年轻的游子,他离开家乡,不知将去何方。诗人强调了节操和忠诚的重要性,同时也表达了面临困难和危险时的决心。最后,诗人提到了未来,希望自己能以清正的品德行事,同时又担心被人所知悉。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了离别的情景,通过凄凉的自然景象和游子的无奈之情,表达了作者的感受和思考。诗中使用了雨和乱叶来象征离别的悲伤和无助,雨水像散开的丝线一样,落在凋零的枯叶上。诗人通过这样的描写,将离别的心情与自然景象相结合,增强了诗的意境和感染力。
诗中提到的“游年”表示游子的岁月,暗示着他长期的离乡漂泊。游子离家后,不知道自己将去何方,表达了他内心的迷茫和无奈。同时,诗人也探讨了忠诚和正直的价值观,认识到这些品质在古代社会中非常重要。他强调,在艰难和危险的时刻,应该坚守节操和忠诚。
最后两句诗表达了诗人对未来的希望和担忧。他希望自己能以清正的品德行事,保持良好的道德修养,但同时也担心这样的行为会被人所知悉,可能带来一些不利的后果。
总体而言,《送胡掾》通过描绘自然景象和游子离别的情感,表达了作者对忠诚和节操的思考,同时也展现了对未来的希望和担忧。这首诗以简练的语言和深刻的意境,使读者能够感受到离别时的凄凉和游子的内心痛苦,具有较高的艺术价值。
艰危方自兹拼音读音参考
相关内容11: