字典帮 >名句 >相趁入芦花诗意和翻译_明代诗人谢绩
2025-07-24

相趁入芦花

明代  谢绩  

日落潮生浦,天空月上沙。
归舟与飞鸟,相趁入芦花

相趁入芦花翻译及注释

《东浦夜泊》是明代诗人谢绩创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
日落时,潮水涌动着进入浦口,
夜空中,皎洁的月亮悬挂在沙滩之上。
我归舟驶向芦苇花丛,
与飞鸟一同探寻其中的美景。

诗意:
《东浦夜泊》描绘了明朝时期东浦的夜景。诗人在夜幕降临时,选择了夜晚归舟,观赏潮水涌动、月亮高悬和芦苇花丛的景色。诗词以叙事的方式表达了诗人对自然景观的欣赏和对夜晚航行的愉悦之情。

赏析:
1. 自然景观的描绘:诗中通过描写日落时的潮水涌动、夜空中的明亮月亮和芦苇花丛,展现了美丽的自然景观。这些细腻而生动的描写,使读者仿佛身临其境,感受到了夜晚东浦的宁静和美好。

2. 对比与联想:诗人通过将归舟与飞鸟并列,表达了对自然界各种生物的共生与和谐的思考。诗人选择夜晚归舟,与飞鸟一同穿越芦苇花丛,暗示人与自然的密切联系,以及对大自然的敬畏之情。

3. 感受与情感:整首诗表达了诗人对自然景色的赞美和对夜晚归舟的愉悦之情。诗人通过赏景与归舟的结合,将个人的感受与自然景色相融合,传递出一种宁静、舒适和和谐的情感。

《东浦夜泊》以简洁明快的语言描写了夜晚归舟的美景,展示了诗人对自然景观的敏锐观察和对自然与人类和谐共生的思考。通过赏析这首诗词,读者可以感受到作者对自然之美的赞叹和对宁静夜晚的享受,同时也能够感受到人与自然之间的紧密联系和和谐共生的意蕴。

相趁入芦花拼音读音参考

dōng pǔ yè pō
东浦夜泊

rì luò cháo shēng pǔ, tiān kōng yuè shàng shā.
日落潮生浦,天空月上沙。
guī zhōu yǔ fēi niǎo, xiāng chèn rù lú huā.
归舟与飞鸟,相趁入芦花。


相关内容11:

回首仙踪无处觅

来访桃源避世人

拟将兰棹为渔父

对花临水坐伤春

傍竹看山行怕晚


相关热词搜索:相趁入芦花
热文观察...
  • 帘外春阴似去年
    帘外春阴似去年,异乡寒食倍凄然。梨花香褪空飘雪,杨柳条长不禁烟。无处追游乘款段,谁家欢笑送......
  • 异乡寒食倍凄然
    帘外春阴似去年,异乡寒食倍凄然。梨花香褪空飘雪,杨柳条长不禁烟。无处追游乘款段,谁家欢笑送......
  • 梨花香褪空飘雪
    帘外春阴似去年,异乡寒食倍凄然。梨花香褪空飘雪,杨柳条长不禁烟。无处追游乘款段,谁家欢笑送......
  • 归舟与飞鸟
    日落潮生浦,天空月上沙。归舟与飞鸟,相趁入芦花。...
  • 江头相送忆琵琶
    节序匆匆改岁华,满庭芳草一池蛙。吟髭总为伤春白,病眼长因中酒花。梦里暂归凭蛱蝶,江头相送忆......
  • 梦里暂归凭蛱蝶
    节序匆匆改岁华,满庭芳草一池蛙。吟髭总为伤春白,病眼长因中酒花。梦里暂归凭蛱蝶,江头相送忆......