字典帮 >古诗 >送重峰阮子敬南还诗意和翻译_明代诗人张以宁
2025-07-25

送重峰阮子敬南还

明代  张以宁  

君家重峰下,我家大溪头。
君家门前水,我家门前流。
我行久别家,思忆故乡水。
何况故乡人,相见六千里。
十年在扬州,五年在京城。
不见故乡人,见君难为情。
见君情尚尔,别君奈何许?
送君遽不堪,忆君良独苦。
君归过溪上,为问水中鱼。
别时鱼尾赤,别后今何如?

送重峰阮子敬南还翻译及注释

《送重峰阮子敬南还》是明代张以宁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

君家重峰下,我家大溪头。
Your home lies beneath lofty peaks, while my home is by a great stream.
君家门前水,我家门前流。
In front of your home, there is water; in front of my home, there is a flowing stream.
我行久别家,思忆故乡水。
I have been away from home for a long time, longing for the waters of my hometown.
何况故乡人,相见六千里。
Moreover, my fellow townspeople, we are to meet again after a separation of six thousand miles.
十年在扬州,五年在京城。
I have spent ten years in Yangzhou and five years in the capital city.
不见故乡人,见君难为情。
Unable to see my hometown friends, meeting you brings me mixed emotions.
见君情尚尔,别君奈何许?
Encountering your affectionate gaze, how can I bear to part from you?
送君遽不堪,忆君良独苦。
Sending you off, I feel overwhelmed with sorrow, reminiscing about the hardships you have endured.
君归过溪上,为问水中鱼。
As you return across the river, ask the fish in the water for news.
别时鱼尾赤,别后今何如?
When we parted, the fish had red tails. How have they changed since then?

这首诗词描述了诗人与阮子敬分别时的情景和心情。诗人的家庭位于大溪之头,而阮子敬的家庭则座落在重峰之下,两地相距甚远。诗人思念着久别的故乡,特别是乡间的水景,而更让他感到苦涩的是和故乡人的分离。他在扬州和京城居住了很长时间,却未能再见到故乡的亲友,而与阮子敬的重逢则引起了他复杂的情感。他感慨地说,见到阮子敬的情意尚存,却不知如何与他分别。在送别时,诗人无法忍受阮子敬的离去,回忆起他在异乡的辛酸。最后,诗人告诉阮子敬,在他回到故乡的途中,可以问问水中的鱼,看看它们是否有什么消息。他称鱼在别离时尾巴是红色的,但分别之后它们又会有何变化呢?

这首诗词以离别为主题,表达了作者对故乡的思念和对友人的情感。通过描绘两地的自然景观,以及诗人内心的矛盾和不舍,诗词表达了离别的痛苦和思乡之情。同时,诗人通过提到鱼的变化,也暗示了人事的变迁和时光的流转。整首诗词抒发了作者对乡愁和友情的深沉感慨,以及对离别和相逢的复杂情感的思考。

送重峰阮子敬南还拼音读音参考

sòng zhòng fēng ruǎn zi jìng nán hái
送重峰阮子敬南还

jūn jiā zhòng fēng xià, wǒ jiā dà xī tóu.
君家重峰下,我家大溪头。
jūn jiā mén qián shuǐ, wǒ jiā mén qián liú.
君家门前水,我家门前流。
wǒ xíng jiǔ bié jiā, sī yì gù xiāng shuǐ.
我行久别家,思忆故乡水。
hé kuàng gù xiāng rén, xiāng jiàn liù qiān lǐ.
何况故乡人,相见六千里。
shí nián zài yáng zhōu, wǔ nián zài jīng chéng.
十年在扬州,五年在京城。
bú jiàn gù xiāng rén, jiàn jūn nán wéi qíng.
不见故乡人,见君难为情。
jiàn jūn qíng shàng ěr, bié jūn nài hé xǔ?
见君情尚尔,别君奈何许?
sòng jūn jù bù kān, yì jūn liáng dú kǔ.
送君遽不堪,忆君良独苦。
jūn guī guò xī shàng, wèi wèn shuǐ zhōng yú.
君归过溪上,为问水中鱼。
bié shí yú wěi chì, bié hòu jīn hé rú?
别时鱼尾赤,别后今何如?


相关内容11:

雨霖铃 鸣鹤余音卷一

江南曲中原万里莽空阔,山过长江翠如泼·

菩萨蛮

满江红 赠密庵

满江红 令门人和


相关热词搜索:
热文观察...
  • 水调歌头 赠都科邵子和还嘉禾
    别有梓人传,精艺夺天工。便使玉人雕琢,妙手略相同。宝殿网珠窗户,华盖狻猊床座,金碧斗玲珑。......
  • 八声甘州 前题分得文字 元草堂诗余卷中
    可怜生,飘零到茶*,依然旧销魂。残春几许,风风雨雨,客里又黄昏。无奈一江烟雾,腥浪卷河豚。......
  • 挽周先生明府四首
    泉台寂寂夜漫漫,永隔音容想像难。遣嘱倩人传诀别,相思托梦接悲欢。花滋愤泪河阳县,水吓游魂黯......
  • 春阴
    语燕被飞陇麦青,春云将雨滞行人。云间若有金乌卖,应被豪家占得春。...
  • 和新市杂咏
    拚醉秦楼头强扶,樽空还更问当罅。兴阑梦觉明朝路,山色烟中半有无。...
  • 登南海驿楼
    海气空蒙日夜浮,山城才雨便成秋。冯唐头白偏多感,倚遍天南百尺楼。...