字典帮 >古诗 >天仙子诗意和翻译_宋代诗人程垓
2025-09-13

天仙子

宋代  程垓  

中秋节  咏物  月亮  抒怀  忧国  

惨惨霜林冬欲尽。
又是溪梅寒弄影。
矮窗曲屋夜烧香,人已静。
灯垂炉。
点滴芭蕉和雨听。
约个归期犹未定。
一夜梦魂终不稳。
知他勾得许多情,真个闷。
无人问。
说与画楼应不信。

天仙子作者简介

「程垓」字正伯,眉山(今属四川)人。苏轼中表程之才(字正辅)之孙。淳熙十三年(1186)游临安,陆游为其所藏山谷帖作跋,未几归蜀。撰有帝王君臣论及时务利害策五十篇。绍熙三年(1192),已五十许,杨万里荐以应贤良方正科。绍熙五年(1194)乡人王称序其词,谓“程正伯以诗词名,乡之人所知也。余顷岁游都下,数见朝士,往往亦称道正伯佳句”。冯煦《蒿庵论词》:“程正伯凄婉绵丽,与草窗所录《绝妙好词》家法相近。”有《书舟词》(一作《书舟雅词》)一卷。

天仙子翻译及注释

诗词《天仙子》是宋代程垓创作的作品。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
惨惨霜林冬欲尽,
又是溪梅寒弄影。
矮窗曲屋夜烧香,
人已静,灯垂炉。
点滴芭蕉和雨听,
约个归期犹未定。
一夜梦魂终不稳,
知他勾得许多情,
真个闷,无人问。
说与画楼应不信。

诗意:
这首诗描绘了冬天即将过去的景象,诗人通过描写寒冷的霜林和枯梅,表达了季节的寂寞和凄凉。在一个矮窗和弯曲的屋子里,夜晚点燃香炉,人已经安静入眠,灯光映照着炉火。诗人静静地倾听着滴落的芭蕉和雨水声音,但约定的归期仍未确定。整夜的梦境不稳定,诗人知道自己陷入了许多情感的纠葛,感到烦闷,却没有人来询问。诗人说出这些经历,也许画楼中的人们会怀疑这些感受的真实性。

赏析:
这首诗词通过描绘冬天的景象和诗人内心的感受,表达了孤寂和不安的情绪。霜林和溪梅的描写烘托出季节的凄凉,突出了诗人内心的孤独和困惑。矮窗和曲屋的环境营造出一种幽静的氛围,夜晚的香炉和灯火增添了一丝温暖。诗人通过听芭蕉滴水和雨声,表达了对归期的期待和不确定性。整夜不稳的梦境揭示了诗人内心的不安和迷茫。诗末诗人说出自己的感受,但他认为其他人可能不会相信或理解。整首诗以简练的语言表达了诗人内心深处的情感,给人一种萧索和无助的感觉。

总的来说,这首诗词以冬天的景象为背景,以描绘孤寂和不安的情感为主题,表达了诗人内心的孤独和困惑。通过对冬天景象和个人经历的描绘,诗人通过意象和音响的运用,创造出一种悲凉而寂寥的氛围,引发读者对人生和情感的思考。

天仙子拼音读音参考

tiān xiān zǐ
天仙子

cǎn cǎn shuāng lín dōng yù jǐn.
惨惨霜林冬欲尽。
yòu shì xī méi hán nòng yǐng.
又是溪梅寒弄影。
ǎi chuāng qū wū yè shāo xiāng, rén yǐ jìng.
矮窗曲屋夜烧香,人已静。
dēng chuí lú.
灯垂炉。
diǎn dī bā jiāo hé yǔ tīng.
点滴芭蕉和雨听。
yuē gè guī qī yóu wèi dìng.
约个归期犹未定。
yī yè mèng hún zhōng bù wěn.
一夜梦魂终不稳。
zhī tā gōu dé xǔ duō qíng, zhēn gè mèn.
知他勾得许多情,真个闷。
wú rén wèn.
无人问。
shuō yǔ huà lóu yīng bù xìn.
说与画楼应不信。


相关内容11:

念奴娇

品令(咏雪梅)

临江仙

谒金门

蝶恋花(癸卯信丰赋芙蓉)


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 菩萨蛮
    夜来花底莺饶舌。把人心事分明说。许大好因缘。只成容易传。春阑无好计。唯有归来是。从此玉台前......
  • 谒金门(送徐子宜如新安)
    新雨足。洗尽山城袢褥。见说好峰三十六。峰峰如立玉。四海英游追逐。事业相时伸缩。入境德星须做......
  • 醉桃源(桐江舟中)
    微云扫尽碧虚宽。月华光影寒。山河表里鉴中看。沈沈清夜阑。风细细,露__。神游八极间。九霄回......
  • 清平乐
    绿深红少。柳外横桥小。双燕不知幽梦好。惊起碧窗春晓。起来_憧多时。玉台金镜慵移。多少春愁未......
  • 鹧鸪天(揖翠晚望)
    榕叶阴阴未著霜。浅寒犹试夹衣裳。雾浓烟重遥山暗,云淡天低去水长。风淅沥,景凄凉。乱鸦声里又......
  • 蝶恋花(临安道中赋梅)
    剪水凌虚飞雪片。认得清香,雪树深深见。传粉凝酥明玉艳。含章檐下春风面。照影溪桥情不浅。羌管......