字典帮 >古诗 >思越人诗意和翻译_宋代诗人贺铸
2025-09-10

思越人

宋代  贺铸  

闺怨  妇女  回忆  伤怀  

怊怅离亭断彩襟。
碧云明月两关心。
几行书尾情何限,一尺裙腰瘦不禁。
遥夜半,曲房深。
有时昵语话如今。
侵窗冷雨灯生晕,泪湿罗笺楚调吟。

思越人作者简介

贺铸(1052~1125) 北宋词人。字方回,号庆湖遗老。汉族,卫州(今河南卫辉)人。宋太祖贺皇后族孙,所娶亦宗室之女。自称远祖本居山阴,是唐贺知章后裔,以知章居庆湖(即镜湖),故自号庆湖遗老。

思越人翻译及注释

诗词:《思越人》
朝代:宋代
作者:贺铸

思越人,怊怅离亭断彩襟。
碧云明月两关心。
几行书尾情何限,一尺裙腰瘦不禁。
遥夜半,曲房深。
有时昵语话如今。
侵窗冷雨灯生晕,泪湿罗笺楚调吟。

中文译文:
思念远方的人,我感到无比的惆怅,离别的情绪使我的彩襟凄凉。
明亮的碧云和皎洁的月光都与我有同样的牵挂。
写下几行文字,尽情表达我的情感,但有限的文字无法言尽,
一尺腰裙再怎么纤细也无法承受我的思念之重。
深夜遥望,曲房深深。
有时候我们亲密地交谈,分享彼此的现状。
冷雨侵袭窗棂,灯光在雨中模糊不清,
我的泪水打湿了写满忧伤的纸笺,我用楚韵吟唱着思念之情。

诗意和赏析:
这首诗词表达了作者对远方思念之情的内心体验。诗人离开亭子,离开思念之人,感到十分忧伤,彩襟上的颜色黯淡无光。然而,他与远方的亲人之间有一种无形的联系,如同那明亮的碧云和皎洁的月光,彼此关心牵挂。

诗人用几行文字表达自己的情感,但他意识到文字的有限,无法完全表达出他的思念之情。即使他所思念的人再纤细娇美,也无法承受他内心的思念之重。作者在深夜里遥望远方,寂静的曲房中充满了思念之情。

然而,偶尔他们能够亲密地交谈,分享彼此的现状,这给了他一些安慰和喜悦。然而,窗外的冷雨侵袭着窗棂,灯光在雨中变得模糊不清,这也让他的内心更加忧伤。泪水打湿了他写满忧伤的纸笺,他用楚调吟唱着思念之情。

这首诗词以简洁而凄美的语言,表达了作者对离别和思念的深情感受。诗人通过描写自己的内心世界,以及与远方亲人的联系,展示了思念之情的无限延伸和无法言尽的苦楚。通过描绘细腻的情感和意象,贺铸成功地表达了人们在离别中对亲人的思念之情,以及思念之情所带来的痛苦和忧伤。

思越人拼音读音参考

sī yuè rén
思越人

chāo chàng lí tíng duàn cǎi jīn.
怊怅离亭断彩襟。
bì yún míng yuè liǎng guān xīn.
碧云明月两关心。
jǐ xíng shū wěi qíng hé xiàn, yī chǐ qún yāo shòu bù jīn.
几行书尾情何限,一尺裙腰瘦不禁。
yáo yè bàn, qū fáng shēn.
遥夜半,曲房深。
yǒu shí nì yǔ huà rú jīn.
有时昵语话如今。
qīn chuāng lěng yǔ dēng shēng yūn, lèi shī luó jiān chǔ diào yín.
侵窗冷雨灯生晕,泪湿罗笺楚调吟。


相关内容11:

蕙兰芳引(仙吕)

花心动(双调)

离亭宴(忆吴兴寄金陵怀古声中)

忆仙姿(九之五)

塞翁吟(大石)


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 调笑
    行步步随。郎去苏台云水国。青青满地成轻掷。闻君车马向江南,为传春草遥相忆相忆。顿轻掷。春草......
  • 忆仙姿(二之二)
    彩舫解维官柳。楼上谁家红袖。团扇弄微风,如为行人招手。回首。回首。云断武陵溪口。...
  • 拥鼻吟(吴音子)
    别酒初销。怃然弭棹蒹葭浦。回首不见高城,青楼更何许。大め轲峨,越商巴贾。万恨龙钟,篷下对语......
  • 南乡子(二之二)
    柳岸舣兰舟。更结东山谢氏游。红泪清歌催落景,回头。□出尊前一段愁。东水漫西流。谁道行云肯驻......
  • 惜分飞(别吴作)
    山水光中清无暑。是我消魂别处。只有多情雨。会人深意留人住。不见梅花来已暮。未见荷花又去。图......
  • 浣沙溪(黄钟)
    日薄尘飞官路平。眼前喜见汴河倾。地遥人倦莫兼程。下马先寻题壁字,出门闲记榜村名。早收灯火梦......