字典帮 >古诗 >枕簟入林僻花瓜留客迟十韵诗意和翻译_宋代诗人叶茵
2025-09-07

枕簟入林僻花瓜留客迟十韵

宋代  叶茵  

谭垒争尘清,诗坛传令急。
今日有公事,俗驾不可人。

枕簟入林僻花瓜留客迟十韵翻译及注释

《枕簟入林僻花瓜留客迟十韵》是宋代诗人叶茵的作品。这首诗以婉约细腻的笔触,表达了作者对于清雅文人生活的向往和对于现实世俗的疏离感。下面是对这首诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
躺在竹席上,步入幽静的林间,清新的花香弥漫。葫芦里的酒招待客人,但客人来得太晚,已经错过了十个觥筹交错的场景。

诗意:
这首诗表达了作者对于清净宁静的生活的渴望,以及对于诗坛风气的忧虑。作者希望能够远离尘嚣,过上清雅自在的生活,然而现实的公事和琐碎的俗务却束缚了他的自由。

赏析:
《枕簟入林僻花瓜留客迟十韵》以简洁的语言描绘了一幅清新宁静的画面。诗中的"枕簟"和"林"形成了强烈的对比,枕簟代表着闲适舒适的家居生活,而林则象征着清幽的自然环境。作者将自己置身于这样的环境中,感受到了花香的气息,这种感受使他更加渴望摆脱现实的束缚。

"花瓜留客迟十韵"是诗中的另一个重要意象。花瓜是一种装酒的容器,而"十韵"则指的是十次交杯换盏的场景。然而,客人来得太晚,错过了这十次的欢聚。这里的客人可以理解为文人雅士,而对于他们来说,参与到这样的场合是一种享受,也是一种对于诗坛的认同和参与。作者以此表达了对于自己无法参与诗坛盛事的遗憾和痛苦。

整首诗意境清新,寄托了作者对于清净自然和诗坛的向往,同时也流露出对于现实生活的不满和疏离感。它通过简洁的语言和细腻的描写,传递出了一种隐逸之人的情怀和对于琐碎世俗的厌倦。

枕簟入林僻花瓜留客迟十韵拼音读音参考

zhěn diàn rù lín pì huā guā liú kè chí shí yùn
枕簟入林僻花瓜留客迟十韵

tán lěi zhēng chén qīng, shī tán chuán lìng jí.
谭垒争尘清,诗坛传令急。
jīn rì yǒu gōng shì, sú jià bù kě rén.
今日有公事,俗驾不可人。


相关内容11:

入山

盆橘

枕簟入林僻花瓜留客迟十韵

涵空阁

舟行次韵二首


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 寄社友
    近来何事倦於吟,岂是因吟误却身。此道自来多冷淡,郊寒岛瘦少陵贫。...
  • 寄台守
    半世困尘埃,烟霞入梦来。谁能缩地脉,我已思天台。城古清云气,山灵秀药材。春时穿径去,郡守莫......
  • 酒边次韵
    天末星流小似萤,因将时事语家庭。久晴未厌田多雨,从醉难教我独醒。梅下有人编野史,竹间犹子课......
  • 喜义庄成
    以义名庄遗后昆,隐然文正典刑存。当知疏远诸亲族,同是高曾下子孙。先世家风传不坠,废祠香炉喜......
  • 出郊
    多谢天公佐好晴,只今载酒作郊行。飞花恋客閒中意,远笛吟春景外声。已把物情归幻相,且将足力趁......
  • 卧疾连日殊无聊赖客有送二省闱试题者因成四
    春眼都缘少得晴,雨声党是落梅声。新愁多病易投隙,薄命壮怀难抗衡。人世只宜常放逸,杏花多爱逼......