字典帮 >名句 >吴都十万户诗意和翻译_宋代诗人范仲淹
2025-07-21

吴都十万户

宋代  范仲淹  

昔见虎耽耽,今为佛子岩。
云寒不出寺,剑静未离潭。
幽步萝垂径,高禅雪闭庵。
吴都十万户,烟瓦亘西南。

吴都十万户翻译及注释

《苏州十咏其四·虎丘山》是范仲淹在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

昔见虎耽耽,今为佛子岩。
古时曾见过虎在山中徘徊,如今却成了佛子岩。
这两句描述了虎丘山的变迁,从过去虎的疆域到现在佛子岩的景象。

云寒不出寺,剑静未离潭。
山上云雾寒冷,不敢离开佛寺;剑静静地悬挂在潭水之上。
这两句描绘了山上的景色,寺庙中的云雾和潭水中的剑,给人一种宁静和神秘的感觉。

幽步萝垂径,高禅雪闭庵。
幽静的小径上垂下葛藤,高处的禅房被雪封闭。
这两句表达了山中的幽静景致,小径上的葛藤和被雪覆盖的禅房,给人一种清净和寂静的感觉。

吴都十万户,烟瓦亘西南。
吴都有十万户人家,烟雾弥漫遍布西南。
这两句描绘了苏州城的繁华景象,人口众多,烟雾弥漫,给人一种热闹和繁忙的感觉。

这首诗词通过描绘虎丘山的景色和苏州城的繁华,展现了范仲淹对自然和人文的感悟。他通过对山水景色的描绘,表达了对自然的敬畏和对人世的思考。整首诗词以简洁的语言和深刻的意境,展示了范仲淹的才华和对生活的独特感悟。

吴都十万户拼音读音参考

sū zhōu shí yǒng qí sì hǔ qiū shān
苏州十咏其四·虎丘山

xī jiàn hǔ dān dān, jīn wèi fó zǐ yán.
昔见虎耽耽,今为佛子岩。
yún hán bù chū sì, jiàn jìng wèi lí tán.
云寒不出寺,剑静未离潭。
yōu bù luó chuí jìng, gāo chán xuě bì ān.
幽步萝垂径,高禅雪闭庵。
wú dōu shí wàn hù, yān wǎ gèn xī nán.
吴都十万户,烟瓦亘西南。


相关内容11:

乘暇一游之

吴山无此秀

满目见诗情

红桥柳际明

登临岂刘白


相关热词搜索:吴都十万户
热文观察...
  • 烟瓦亘西南
    昔见虎耽耽,今为佛子岩。云寒不出寺,剑静未离潭。幽步萝垂径,高禅雪闭庵。吴都十万户,烟瓦亘......
  • 迎送每跻攀
    吴门耸阊阖,迎送每跻攀。一水帝乡路,片云师子山。落鸿渔钓外,斜柳别离间。白傅归休处,盘桓几......
  • 吴门耸阊阖
    吴门耸阊阖,迎送每跻攀。一水帝乡路,片云师子山。落鸿渔钓外,斜柳别离间。白傅归休处,盘桓几......
  • 高禅雪闭庵
    昔见虎耽耽,今为佛子岩。云寒不出寺,剑静未离潭。幽步萝垂径,高禅雪闭庵。吴都十万户,烟瓦亘......
  • 幽步萝垂径
    昔见虎耽耽,今为佛子岩。云寒不出寺,剑静未离潭。幽步萝垂径,高禅雪闭庵。吴都十万户,烟瓦亘......
  • 剑静未离潭
    昔见虎耽耽,今为佛子岩。云寒不出寺,剑静未离潭。幽步萝垂径,高禅雪闭庵。吴都十万户,烟瓦亘......