热文观察...
  • 意在笔前
    此成语的意思及出处 亦作“意在笔先”。①谓写字构思在落笔以前。②作诗文先作思想上的酝酿,然后着笔。 成语出处: 晋王羲之《题卫夫人笔阵......
  • 吏文
    词语 吏文 释义 l wn1.指官府文牍。...
  • 高宗明堂前朝献景灵宫十首
    洋洋降临,肃肃布列。熙事既成,嘉笾告弃。九天下储庆,垂祐无缺。寐明寐昌,绵绵瓜{左瓜右失}。...
  • 颓垣如见旧精魂
    剑锷模糊洗血痕,颓垣如见旧精魂。谁知廖廓无双士,犹自徘徊一饭恩。咳唾河山归赤帝,解推衣食误王孙。吁嗟此意空千古,淮水凄凉白日昏。...
  • 高考志愿填报都有哪些平台?高考志愿填报平台推荐与解析 高考志愿填报都要服从调剂吗
    高考志愿填报都有哪些平台?高考志愿填报平台推荐与解析高考志愿填报都有哪些平台,高考志愿填报平台推荐与解析一、高考志愿填报平台的重要性......
分类导航
  • “外乘法”英文翻译

    “外乘法”英文翻译

    字词 外乘法 释义 【计】 outer multiplication   汉译英翻译词典收录405719条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的......

    2025-08-19
  • “外原性褐黄病”英文翻译

    “外原性褐黄病”英文...

    字词 外原性褐黄病 释义 【医】 exogenous ochronosis   汉译英翻译词典收录405719条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语......

    2025-08-19
  • “复查”英文翻译

    “复查”英文翻译

    字词 复查 释义 countercheck\n【计】 recheck\n【化】 reinspection\n【经】 countercheck; scrutiny\n相关词组:\n 选票的复查   汉译英翻译词典收录405719条汉英翻译词条,基本涵盖......

    2025-08-19
  • “英语拼写”英文翻译

    “英语拼写”英文翻译

    复线 复线圈电动机 复组 复细胞动物 复细胞动物病 复绕 复绕发电机 复绕电动机 复绞组 复缝术 复置 复置定时器 复置术 复置模型试模 复置端 复置脉冲 复耦合 复职 复职的 复聪 复聪现......

    2025-08-19
  • “外原的”英文翻译

    “外原的”英文翻译

    字词 外原的 释义 【医】 exogenetic; exogenic; exogenous   汉译英翻译词典收录405719条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是......

    2025-08-19
  • “外原性色素沉着”英文翻译

    “外原性色素沉着”英...

    字词 外原性色素沉着 释义 【医】 extraneous pigmentation   汉译英翻译词典收录405719条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是......

    2025-08-19
  • “外原性肥胖”英文翻译

    “外原性肥胖”英文翻...

    字词 外原性肥胖 释义 【医】 alimentary obesity; exogenous obesity; simple obesity   汉译英翻译词典收录405719条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音......

    2025-08-19
  • “复染法”英文翻译

    “复染法”英文翻译

    字词 复染法 释义 【医】 counter staining   汉译英翻译词典收录405719条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英语学习的有利......

    2025-08-19
  • “外原性结核”英文翻译

    “外原性结核”英文翻...

    字词 外原性结核 释义 【医】 tuberculosis enterogenes   汉译英翻译词典收录405719条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句等,是英......

    2025-08-19
  • “复辟”英文翻译

    “复辟”英文翻译

    字词 复辟 释义 come back; restoration of a dethroned monarch   汉译英翻译词典收录405719条汉英翻译词条,基本涵盖了全部常用中文字词的英语拼写、翻译、音标、读音、用法、例句......

    2025-08-19